A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Residencia Estudiantil Senderismo Pueblo Libre Rosalba Acero Roberta Padroni Rolos Villa de Leyva Rusia Sirle Sarabia San Francisco Santa Marta Salento Wayuu Una nueva reconstrucción de la memoria Viviendo en Familia similitudes entre español y francés vivir como locales Viviendo en Colombia Tolima Rancherias Roscas de maíz Religioso Sierra Nevada de Santa Marta Semana Santa Turismo Colombiano Región paisa Voluntariado Tailandia Toros Sombreo Aguadeño Scalabrinianos Santo Domingo Rafting Recuerdos de Nueva Lengua Viviendo en Bogotá Valle del Cocora Turquía Salpicón Yasmin Ramos Vietnamita Specialty coffee test Tour panorámico por el centro de Medellín República Checa Cartagena Tour en bicicleta Viviendo en Medellín Universidad Recursos audioisuales Street Art Salsa Volcán del Totumo San Andrés Transmilenio zapote Rafael Fonseca Sancocho Región Andina SIELE uchuvas Rio Inírida Quimbaya Teologia Visitando el museo Casa de la Memoria Región Pacífica Stefanie Muehlemann Rioacha Rio Claro Uso del imperativo en la cocina Santafereños Viviendo en Cartagena Región Amazónica Testimonios Villancicos Valle del Cauca Qué chévere Retrato lingüístico reconstrucción de la memoria Torre del Reloj Solidaria Virgen de la Candelaria tintico Usaquén Spotify Salto de Versalles rumba Teleférico Tejo Vallenato San Pedro Claver Raíces hispanas turismo Suizo en Colombia Suiza Región Caribe San Basilio de Palenque Transformación social Santa Fe de Antioquia Tu media naranja Tamales Sandra Tamayo

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS