A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
tintico Rio Claro Viviendo en Familia Semana Santa Vallenato Volcán del Totumo Teologia reconstrucción de la memoria Valle del Cauca Santa Fe de Antioquia Solidaria Región Caribe Región paisa Tolima Transformación social Street Art Salsa Región Andina Región Pacífica Qué chévere Villa de Leyva Villancicos Rosalba Acero Una nueva reconstrucción de la memoria Teleférico Toros Torre del Reloj San Basilio de Palenque San Andrés Tamales Uso del imperativo en la cocina Sombreo Aguadeño Salto de Versalles Rolos Turquía uchuvas Salento Viviendo en Cartagena Rioacha turismo Universidad Tu media naranja Recursos audioisuales Raíces hispanas Rio Inírida Rancherias Vietnamita Religioso Yasmin Ramos similitudes entre español y francés Visitando el museo Casa de la Memoria Rafting Recuerdos de Nueva Lengua Virgen de la Candelaria Wayuu Tailandia Sandra Tamayo SIELE República Checa Cartagena San Pedro Claver Suiza San Francisco Viviendo en Medellín Tour en bicicleta Valle del Cocora rumba Residencia Estudiantil Spotify Rusia Viviendo en Bogotá Sancocho Tejo Pueblo Libre Salpicón Santa Marta Retrato lingüístico Rafael Fonseca Tour panorámico por el centro de Medellín zapote test Sierra Nevada de Santa Marta Región Amazónica Stefanie Muehlemann Santo Domingo Quimbaya Roscas de maíz Scalabrinianos vivir como locales Turismo Colombiano Suizo en Colombia Roberta Padroni Viviendo en Colombia Specialty coffee Usaquén Santafereños Transmilenio Testimonios Sirle Sarabia Voluntariado Senderismo

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS