A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Usaquén Salsa República Checa Cartagena Sierra Nevada de Santa Marta Vallenato Solidaria Tour panorámico por el centro de Medellín Santa Marta Recursos audioisuales Región paisa Teleférico Rusia turismo Qué chévere Rioacha Senderismo Residencia Estudiantil Recuerdos de Nueva Lengua Religioso similitudes entre español y francés Región Amazónica Viviendo en Familia Santo Domingo Turquía Sandra Tamayo Sombreo Aguadeño Testimonios San Andrés Visitando el museo Casa de la Memoria Región Pacífica Viviendo en Bogotá Virgen de la Candelaria Región Caribe Tu media naranja vivir como locales Roberta Padroni test Rafael Fonseca Villancicos Viviendo en Colombia Raíces hispanas Tamales Tejo Rio Claro zapote Vietnamita Scalabrinianos Valle del Cocora Sirle Sarabia Rio Inírida Turismo Colombiano rumba Wayuu Salento Retrato lingüístico Street Art Semana Santa tintico Transformación social SIELE Toros reconstrucción de la memoria Suiza Rosalba Acero Roscas de maíz Viviendo en Medellín Specialty coffee Suizo en Colombia Santafereños San Pedro Claver Una nueva reconstrucción de la memoria Valle del Cauca Spotify Pueblo Libre Sancocho Santa Fe de Antioquia Rafting Rolos San Francisco Tolima Tailandia Universidad Uso del imperativo en la cocina Salto de Versalles Quimbaya Teologia Stefanie Muehlemann Salpicón Voluntariado Tour en bicicleta Torre del Reloj Volcán del Totumo Transmilenio San Basilio de Palenque uchuvas Rancherias Villa de Leyva Yasmin Ramos Región Andina Viviendo en Cartagena

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS