A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Región Andina Voluntariado Raíces hispanas SIELE Santa Marta Teologia Tour panorámico por el centro de Medellín Sierra Nevada de Santa Marta Viviendo en Medellín Rancherias Quimbaya Viviendo en Colombia República Checa Cartagena Salto de Versalles Semana Santa Solidaria Stefanie Muehlemann vivir como locales Rolos similitudes entre español y francés Región paisa San Francisco Suiza Transmilenio Transformación social Senderismo Religioso Viviendo en Cartagena Turismo Colombiano Villa de Leyva Tailandia Viviendo en Bogotá Testimonios Sancocho Salpicón Tu media naranja Recuerdos de Nueva Lengua Spotify Street Art Rosalba Acero Sandra Tamayo Tejo turismo Specialty coffee Sirle Sarabia Viviendo en Familia Rafting Región Pacífica Vallenato Residencia Estudiantil Scalabrinianos Qué chévere Uso del imperativo en la cocina Retrato lingüístico zapote San Pedro Claver Turquía San Basilio de Palenque reconstrucción de la memoria Visitando el museo Casa de la Memoria Torre del Reloj Yasmin Ramos Región Amazónica test Rafael Fonseca Universidad San Andrés Rio Claro Villancicos Usaquén Región Caribe Santafereños Tamales Suizo en Colombia tintico Tour en bicicleta Toros Salsa Teleférico Rioacha Volcán del Totumo rumba Santa Fe de Antioquia Roberta Padroni Vietnamita Sombreo Aguadeño Valle del Cauca Rusia Recursos audioisuales Santo Domingo uchuvas Salento Wayuu Una nueva reconstrucción de la memoria Rio Inírida Virgen de la Candelaria Roscas de maíz Tolima Pueblo Libre Valle del Cocora

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS