A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Specialty coffee Sandra Tamayo Visitando el museo Casa de la Memoria Tour en bicicleta Sancocho Sirle Sarabia San Pedro Claver Valle del Cauca Roberta Padroni uchuvas Pueblo Libre turismo Senderismo Retrato lingüístico Tu media naranja Street Art Vietnamita Santo Domingo Residencia Estudiantil Vallenato Quimbaya Religioso Región Pacífica Santa Marta Santafereños Viviendo en Medellín San Francisco Roscas de maíz Región Amazónica Sierra Nevada de Santa Marta Rusia Recuerdos de Nueva Lengua Recursos audioisuales Viviendo en Colombia Qué chévere Villancicos Rioacha Viviendo en Familia tintico test Voluntariado Turquía Tailandia Teologia Torre del Reloj SIELE Usaquén Testimonios República Checa Cartagena Tolima Rafael Fonseca Rio Claro Spotify Valle del Cocora Santa Fe de Antioquia Región Caribe Turismo Colombiano Teleférico Virgen de la Candelaria Wayuu San Andrés Viviendo en Bogotá Volcán del Totumo Rio Inírida Transformación social Tamales Semana Santa Región Andina vivir como locales Rancherias Salsa Villa de Leyva similitudes entre español y francés Tejo Suiza Rafting Suizo en Colombia Viviendo en Cartagena Stefanie Muehlemann Tour panorámico por el centro de Medellín Yasmin Ramos Universidad Salento reconstrucción de la memoria Región paisa Solidaria Transmilenio Una nueva reconstrucción de la memoria rumba Scalabrinianos zapote Raíces hispanas Rosalba Acero Rolos Sombreo Aguadeño Salpicón San Basilio de Palenque Uso del imperativo en la cocina Toros Salto de Versalles

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS