A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Toros Sirle Sarabia Sandra Tamayo Salsa República Checa Cartagena Viviendo en Medellín Tailandia Pueblo Libre San Basilio de Palenque Volcán del Totumo Rosalba Acero Santo Domingo Suizo en Colombia Universidad Senderismo Rio Claro Uso del imperativo en la cocina Viviendo en Colombia Tolima Religioso Una nueva reconstrucción de la memoria Rancherias Transformación social Sancocho Recursos audioisuales tintico Visitando el museo Casa de la Memoria vivir como locales zapote Retrato lingüístico rumba Sierra Nevada de Santa Marta Turquía turismo Roberta Padroni Salto de Versalles Tejo uchuvas Tour panorámico por el centro de Medellín Recuerdos de Nueva Lengua similitudes entre español y francés Scalabrinianos Región Caribe Santa Marta Viviendo en Familia Viviendo en Bogotá Tu media naranja Región Amazónica Rafael Fonseca Transmilenio Valle del Cauca Valle del Cocora San Andrés Suiza Specialty coffee Virgen de la Candelaria Viviendo en Cartagena Rafting Santa Fe de Antioquia Usaquén Stefanie Muehlemann Voluntariado Testimonios Región Andina Villancicos Rusia Santafereños Roscas de maíz Torre del Reloj reconstrucción de la memoria Salpicón Solidaria Sombreo Aguadeño San Francisco Región paisa Vallenato Qué chévere Villa de Leyva SIELE Rio Inírida Yasmin Ramos Vietnamita Rolos test Teleférico Residencia Estudiantil Street Art Teologia Turismo Colombiano Región Pacífica Salento Tamales Semana Santa Rioacha Spotify Tour en bicicleta Raíces hispanas San Pedro Claver Wayuu Quimbaya

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS