A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Tejo Región Pacífica Suiza turismo Solidaria Teleférico vivir como locales Santo Domingo Villancicos San Francisco Transformación social Roscas de maíz Viviendo en Medellín Sierra Nevada de Santa Marta Salento Turismo Colombiano Tolima Vietnamita Región Amazónica Testimonios Teologia Residencia Estudiantil reconstrucción de la memoria Virgen de la Candelaria Stefanie Muehlemann tintico test Villa de Leyva Rolos Torre del Reloj Wayuu San Basilio de Palenque Viviendo en Cartagena Santa Fe de Antioquia Valle del Cauca San Pedro Claver Turquía Tamales Sandra Tamayo Religioso Pueblo Libre Suizo en Colombia Toros Sombreo Aguadeño Volcán del Totumo Street Art Raíces hispanas Tu media naranja Región paisa uchuvas Specialty coffee rumba Sirle Sarabia SIELE Transmilenio Uso del imperativo en la cocina Una nueva reconstrucción de la memoria Voluntariado Santa Marta Universidad Viviendo en Bogotá Spotify Región Caribe Viviendo en Familia Qué chévere Vallenato similitudes entre español y francés Recuerdos de Nueva Lengua Rancherias Viviendo en Colombia Roberta Padroni Usaquén San Andrés Visitando el museo Casa de la Memoria Rio Claro Tour panorámico por el centro de Medellín Retrato lingüístico Rosalba Acero Salsa Senderismo Semana Santa Recursos audioisuales Salpicón Valle del Cocora Tailandia Rafting zapote Salto de Versalles Tour en bicicleta Scalabrinianos Rio Inírida Rioacha Región Andina Rusia Sancocho Santafereños Rafael Fonseca República Checa Cartagena Quimbaya Yasmin Ramos

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS