A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Scalabrinianos test Rio Inírida Uso del imperativo en la cocina Voluntariado Specialty coffee rumba Roscas de maíz Solidaria Sierra Nevada de Santa Marta Valle del Cauca Rafael Fonseca Salsa Viviendo en Colombia reconstrucción de la memoria Viviendo en Bogotá Salento Región paisa Usaquén Quimbaya Región Amazónica Santo Domingo Salpicón San Andrés Vallenato Recuerdos de Nueva Lengua Región Pacífica Tamales Retrato lingüístico Rancherias Religioso Suizo en Colombia Torre del Reloj Spotify Turismo Colombiano SIELE Valle del Cocora Rafting Viviendo en Familia Rusia Rolos similitudes entre español y francés Turquía Santafereños Rioacha Pueblo Libre Rosalba Acero Street Art Sandra Tamayo Qué chévere Vietnamita Transformación social Santa Fe de Antioquia San Francisco Teologia Villa de Leyva Tejo República Checa Cartagena Sancocho Transmilenio Sirle Sarabia Viviendo en Medellín San Basilio de Palenque Recursos audioisuales San Pedro Claver Tour panorámico por el centro de Medellín Viviendo en Cartagena turismo zapote Tailandia Región Andina Stefanie Muehlemann Raíces hispanas Santa Marta Salto de Versalles Tour en bicicleta tintico Wayuu Teleférico Visitando el museo Casa de la Memoria Rio Claro Volcán del Totumo Residencia Estudiantil vivir como locales Tu media naranja Tolima Suiza Villancicos Yasmin Ramos Toros Una nueva reconstrucción de la memoria Senderismo Semana Santa Universidad Roberta Padroni Virgen de la Candelaria uchuvas Sombreo Aguadeño Testimonios Región Caribe

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS