A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Vietnamita Región paisa SIELE tintico uchuvas Turismo Colombiano Yasmin Ramos Viviendo en Familia test Viviendo en Colombia Rafael Fonseca Teologia Viviendo en Cartagena Sancocho Tejo Religioso Santa Marta rumba Spotify Salpicón Rio Inírida Recursos audioisuales Transmilenio Transformación social San Francisco Visitando el museo Casa de la Memoria Semana Santa Región Pacífica Suizo en Colombia Viviendo en Medellín Villa de Leyva Sandra Tamayo Torre del Reloj Vallenato Virgen de la Candelaria Salto de Versalles Universidad República Checa Cartagena San Andrés Santo Domingo Salsa Turquía Stefanie Muehlemann Testimonios zapote Rio Claro Raíces hispanas Pueblo Libre reconstrucción de la memoria Sombreo Aguadeño Región Amazónica Tailandia Salento Scalabrinianos Rusia similitudes entre español y francés Wayuu Suiza Tour en bicicleta Villancicos Rioacha Recuerdos de Nueva Lengua vivir como locales Tu media naranja Qué chévere Senderismo turismo Residencia Estudiantil Teleférico Una nueva reconstrucción de la memoria Toros Sirle Sarabia Uso del imperativo en la cocina Roberta Padroni Tamales San Basilio de Palenque Usaquén Volcán del Totumo Rolos Roscas de maíz San Pedro Claver Solidaria Tolima Street Art Tour panorámico por el centro de Medellín Valle del Cocora Quimbaya Retrato lingüístico Rosalba Acero Rafting Santafereños Región Caribe Rancherias Voluntariado Región Andina Sierra Nevada de Santa Marta Valle del Cauca Santa Fe de Antioquia Viviendo en Bogotá Specialty coffee

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS