A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Viviendo en Cartagena Tour en bicicleta Spotify Rafael Fonseca Villa de Leyva Semana Santa uchuvas Salpicón Yasmin Ramos Santafereños reconstrucción de la memoria Tejo San Andrés Specialty coffee Turquía Religioso Transmilenio Villancicos Recuerdos de Nueva Lengua Rosalba Acero Viviendo en Familia Teologia rumba Tolima Sierra Nevada de Santa Marta Turismo Colombiano San Francisco Tour panorámico por el centro de Medellín Sombreo Aguadeño Solidaria Región Andina Street Art Tu media naranja Una nueva reconstrucción de la memoria Rancherias Usaquén Sirle Sarabia Rio Claro Valle del Cauca Teleférico Suiza Suizo en Colombia Raíces hispanas Salento Santo Domingo Scalabrinianos Visitando el museo Casa de la Memoria Rolos Voluntariado SIELE Roscas de maíz Quimbaya Región Amazónica Santa Marta Salsa Salto de Versalles Pueblo Libre Toros Testimonios Uso del imperativo en la cocina Rio Inírida Roberta Padroni Stefanie Muehlemann República Checa Cartagena Rafting Región Pacífica similitudes entre español y francés Santa Fe de Antioquia Vallenato test Sandra Tamayo vivir como locales turismo Tamales Wayuu Torre del Reloj Viviendo en Bogotá Sancocho Valle del Cocora zapote Rusia Viviendo en Medellín Virgen de la Candelaria Viviendo en Colombia Senderismo Qué chévere Tailandia Volcán del Totumo tintico Recursos audioisuales Universidad Región Caribe San Pedro Claver Región paisa Residencia Estudiantil San Basilio de Palenque Rioacha Retrato lingüístico Transformación social Vietnamita

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS