A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
tintico Tour en bicicleta Rafael Fonseca uchuvas Santo Domingo Rafting Salento Región Caribe Sirle Sarabia Salpicón Rio Inírida Yasmin Ramos Viviendo en Cartagena vivir como locales San Basilio de Palenque Tejo Rusia San Francisco Semana Santa Residencia Estudiantil Specialty coffee Stefanie Muehlemann Transmilenio Sombreo Aguadeño Retrato lingüístico Volcán del Totumo Tour panorámico por el centro de Medellín Transformación social test San Andrés Villa de Leyva Usaquén Voluntariado Sancocho Virgen de la Candelaria Tamales Villancicos Religioso Suiza Turismo Colombiano Tolima Turquía Salto de Versalles Universidad Recursos audioisuales Sandra Tamayo Qué chévere San Pedro Claver Rancherias Viviendo en Colombia Tailandia Sierra Nevada de Santa Marta Viviendo en Medellín similitudes entre español y francés Vietnamita turismo Pueblo Libre Recuerdos de Nueva Lengua Teleférico República Checa Cartagena Wayuu Vallenato reconstrucción de la memoria Solidaria Testimonios Región Pacífica Una nueva reconstrucción de la memoria Viviendo en Familia Región Amazónica Senderismo zapote Toros Santafereños Rosalba Acero Raíces hispanas Rolos Street Art Rioacha Valle del Cauca Torre del Reloj Valle del Cocora Spotify Uso del imperativo en la cocina Santa Marta rumba Quimbaya SIELE Visitando el museo Casa de la Memoria Roberta Padroni Salsa Región Andina Roscas de maíz Teologia Viviendo en Bogotá Santa Fe de Antioquia Región paisa Tu media naranja Rio Claro Scalabrinianos Suizo en Colombia

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS