A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Rioacha Residencia Estudiantil Toros uchuvas Rancherias Salento Raíces hispanas Valle del Cauca Recursos audioisuales Tejo Turquía Solidaria Roscas de maíz Villancicos Santafereños Volcán del Totumo Salpicón Vallenato Street Art Tailandia Pueblo Libre Quimbaya Spotify Virgen de la Candelaria Viviendo en Medellín Valle del Cocora Tamales Región Pacífica Rio Inírida Uso del imperativo en la cocina rumba San Andrés San Pedro Claver Testimonios Retrato lingüístico similitudes entre español y francés Salto de Versalles Región Andina Roberta Padroni Rosalba Acero zapote Specialty coffee Recuerdos de Nueva Lengua Turismo Colombiano Sierra Nevada de Santa Marta República Checa Cartagena Suizo en Colombia Religioso Salsa San Basilio de Palenque Santa Marta Viviendo en Bogotá Villa de Leyva Teologia Semana Santa Scalabrinianos Rafael Fonseca Santa Fe de Antioquia Rolos Vietnamita Rafting Viviendo en Familia Voluntariado Transformación social Usaquén Una nueva reconstrucción de la memoria test Sancocho Rusia Rio Claro Región Caribe Teleférico Senderismo Sandra Tamayo SIELE Tolima Viviendo en Cartagena Yasmin Ramos Viviendo en Colombia Suiza Sirle Sarabia Qué chévere Torre del Reloj tintico Región paisa Universidad Sombreo Aguadeño reconstrucción de la memoria Región Amazónica vivir como locales San Francisco Tour en bicicleta Tour panorámico por el centro de Medellín Tu media naranja Wayuu Stefanie Muehlemann Visitando el museo Casa de la Memoria turismo Santo Domingo Transmilenio

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS