A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Voluntariado Región Pacífica Sirle Sarabia Toros test Virgen de la Candelaria Valle del Cocora Teologia Región Amazónica Scalabrinianos Tolima Viviendo en Medellín Rio Inírida Roberta Padroni Specialty coffee Universidad Valle del Cauca Retrato lingüístico Rafael Fonseca Testimonios Residencia Estudiantil San Pedro Claver vivir como locales Una nueva reconstrucción de la memoria Rusia similitudes entre español y francés Rancherias Salento Rosalba Acero Turismo Colombiano Sierra Nevada de Santa Marta Spotify Villancicos Salto de Versalles Stefanie Muehlemann Wayuu Salpicón rumba Tailandia Solidaria Tour panorámico por el centro de Medellín Santo Domingo Vallenato Tamales tintico turismo Vietnamita Senderismo Villa de Leyva Región paisa República Checa Cartagena Sancocho Santa Fe de Antioquia Tu media naranja Salsa Viviendo en Colombia Suizo en Colombia Viviendo en Cartagena Roscas de maíz Volcán del Totumo uchuvas Pueblo Libre Tejo Raíces hispanas Qué chévere Usaquén Santafereños Quimbaya zapote Visitando el museo Casa de la Memoria Semana Santa Religioso San Basilio de Palenque Rolos Viviendo en Familia San Andrés Santa Marta SIELE Viviendo en Bogotá Rafting Transformación social Región Andina Recuerdos de Nueva Lengua Torre del Reloj Uso del imperativo en la cocina Rioacha Recursos audioisuales reconstrucción de la memoria Tour en bicicleta Transmilenio San Francisco Sombreo Aguadeño Yasmin Ramos Street Art Región Caribe Sandra Tamayo Rio Claro Suiza Turquía Teleférico

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS