A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Salsa Transmilenio Stefanie Muehlemann Qué chévere Sandra Tamayo Quimbaya Rusia rumba Semana Santa Residencia Estudiantil Salpicón Spotify Pueblo Libre SIELE Yasmin Ramos uchuvas tintico Santafereños Rafael Fonseca Roberta Padroni San Andrés Virgen de la Candelaria Salto de Versalles Rafting Transformación social Tour panorámico por el centro de Medellín zapote Turquía Rio Claro turismo Valle del Cocora San Basilio de Palenque Religioso Testimonios Visitando el museo Casa de la Memoria Santa Fe de Antioquia Región Pacífica Región paisa República Checa Cartagena Salento Región Amazónica Suizo en Colombia Tejo San Francisco Roscas de maíz Tu media naranja Solidaria Wayuu Tolima reconstrucción de la memoria similitudes entre español y francés Santo Domingo Scalabrinianos Usaquén Universidad Sirle Sarabia Viviendo en Colombia Vallenato Suiza Recuerdos de Nueva Lengua Street Art Rio Inírida Toros Raíces hispanas Valle del Cauca Sancocho vivir como locales Santa Marta Retrato lingüístico Teologia Viviendo en Medellín Una nueva reconstrucción de la memoria Volcán del Totumo Rosalba Acero Vietnamita San Pedro Claver Viviendo en Bogotá Viviendo en Familia Sombreo Aguadeño Región Caribe Tour en bicicleta Turismo Colombiano Voluntariado Uso del imperativo en la cocina Región Andina Rioacha Teleférico Recursos audioisuales Villancicos Specialty coffee Tamales Torre del Reloj Rancherias Viviendo en Cartagena Villa de Leyva Tailandia Rolos Senderismo Sierra Nevada de Santa Marta test

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS