A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Qué chévere Rioacha Retrato lingüístico Senderismo Región Pacífica Sirle Sarabia rumba San Andrés Recuerdos de Nueva Lengua San Pedro Claver Sandra Tamayo Roscas de maíz Transformación social Torre del Reloj Religioso Suiza Vallenato Región Andina zapote Región paisa Pueblo Libre Salsa similitudes entre español y francés Raíces hispanas SIELE Teleférico Volcán del Totumo Semana Santa Spotify Vietnamita Salto de Versalles Región Caribe Testimonios reconstrucción de la memoria Transmilenio Residencia Estudiantil Solidaria Viviendo en Bogotá Tour en bicicleta Sombreo Aguadeño Viviendo en Cartagena Salpicón Suizo en Colombia Voluntariado Valle del Cocora vivir como locales San Francisco Sierra Nevada de Santa Marta Specialty coffee Villa de Leyva República Checa Cartagena Turquía Visitando el museo Casa de la Memoria tintico Rusia Rosalba Acero Toros San Basilio de Palenque uchuvas turismo Viviendo en Colombia Rio Inírida Tolima Tamales Rancherias Villancicos Tejo Teologia Salento Santa Marta Recursos audioisuales Universidad Rafting Santa Fe de Antioquia test Tu media naranja Viviendo en Familia Rio Claro Región Amazónica Street Art Yasmin Ramos Uso del imperativo en la cocina Rolos Tailandia Virgen de la Candelaria Rafael Fonseca Roberta Padroni Stefanie Muehlemann Viviendo en Medellín Quimbaya Wayuu Scalabrinianos Valle del Cauca Una nueva reconstrucción de la memoria Usaquén Santafereños Santo Domingo Tour panorámico por el centro de Medellín Turismo Colombiano Sancocho

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS