A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Tamales Rio Inírida Tailandia Santa Marta Retrato lingüístico Rancherias Testimonios Sierra Nevada de Santa Marta Salento rumba Una nueva reconstrucción de la memoria Región Caribe Vietnamita Voluntariado Región Pacífica Stefanie Muehlemann Residencia Estudiantil Scalabrinianos Región Amazónica Teologia Raíces hispanas Vallenato Universidad Suiza Toros Transmilenio Yasmin Ramos Región Andina Santafereños República Checa Cartagena San Francisco Recuerdos de Nueva Lengua Suizo en Colombia Sirle Sarabia Uso del imperativo en la cocina Sombreo Aguadeño test Spotify Región paisa Recursos audioisuales Religioso Street Art Rolos Villa de Leyva Rio Claro Rafting Qué chévere vivir como locales zapote Rosalba Acero Viviendo en Cartagena Roscas de maíz Tejo SIELE Virgen de la Candelaria Transformación social Volcán del Totumo Viviendo en Bogotá Salpicón Valle del Cauca Usaquén Torre del Reloj San Basilio de Palenque San Andrés turismo Quimbaya Semana Santa Tolima Viviendo en Medellín Viviendo en Familia Valle del Cocora Wayuu Santo Domingo Pueblo Libre Turquía Villancicos reconstrucción de la memoria tintico Rusia Sandra Tamayo Visitando el museo Casa de la Memoria Salto de Versalles Specialty coffee Roberta Padroni Tour panorámico por el centro de Medellín Solidaria similitudes entre español y francés Viviendo en Colombia uchuvas Turismo Colombiano Santa Fe de Antioquia Rafael Fonseca Rioacha Tour en bicicleta Sancocho Senderismo Tu media naranja Salsa San Pedro Claver Teleférico

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS