A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Región Amazónica Salto de Versalles Rancherias Sirle Sarabia Viviendo en Colombia Testimonios Roscas de maíz Santa Marta Semana Santa Teologia Viviendo en Cartagena Tolima Yasmin Ramos Rusia Raíces hispanas República Checa Cartagena Virgen de la Candelaria Salsa Rioacha Transmilenio tintico Rafting Viviendo en Medellín Sierra Nevada de Santa Marta Universidad Stefanie Muehlemann vivir como locales Quimbaya Región Andina Specialty coffee Rio Inírida Salpicón Rolos Pueblo Libre Tejo similitudes entre español y francés Rafael Fonseca Recuerdos de Nueva Lengua Qué chévere uchuvas Tour en bicicleta Valle del Cauca Solidaria Suizo en Colombia Vietnamita Tu media naranja Spotify Una nueva reconstrucción de la memoria Tamales Santo Domingo Religioso Vallenato Uso del imperativo en la cocina Valle del Cocora Rosalba Acero Viviendo en Bogotá Tailandia test Santafereños Turquía San Andrés Rio Claro Viviendo en Familia Sancocho Volcán del Totumo San Francisco Región Pacífica Wayuu Recursos audioisuales Voluntariado Salento Scalabrinianos Suiza Sandra Tamayo Toros Región paisa Usaquén Villa de Leyva Torre del Reloj Villancicos San Pedro Claver reconstrucción de la memoria Senderismo Retrato lingüístico Transformación social rumba Región Caribe Residencia Estudiantil Turismo Colombiano Street Art Tour panorámico por el centro de Medellín San Basilio de Palenque Teleférico turismo Sombreo Aguadeño Santa Fe de Antioquia Roberta Padroni zapote Visitando el museo Casa de la Memoria SIELE

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS