A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Rio Claro Pueblo Libre Wayuu Turquía Rolos Senderismo Tolima Región Caribe Testimonios San Basilio de Palenque Religioso Rio Inírida Viviendo en Bogotá Sirle Sarabia Rioacha turismo Tour en bicicleta Vietnamita República Checa Cartagena Santo Domingo Roscas de maíz Rafting Tamales Tejo Rusia Visitando el museo Casa de la Memoria Rosalba Acero Quimbaya Recursos audioisuales Valle del Cauca Residencia Estudiantil Sandra Tamayo Sierra Nevada de Santa Marta Salsa SIELE Uso del imperativo en la cocina Rafael Fonseca Usaquén Scalabrinianos Transmilenio Teleférico Torre del Reloj Turismo Colombiano Street Art zapote Una nueva reconstrucción de la memoria San Andrés Voluntariado Tu media naranja Stefanie Muehlemann Valle del Cocora Viviendo en Colombia Salento Virgen de la Candelaria Santa Marta Solidaria Vallenato Volcán del Totumo Teologia Santafereños vivir como locales San Pedro Claver Viviendo en Medellín Semana Santa Salpicón Región Amazónica Recuerdos de Nueva Lengua Suiza Yasmin Ramos Viviendo en Cartagena Región Pacífica Transformación social Tour panorámico por el centro de Medellín Toros Specialty coffee Retrato lingüístico Santa Fe de Antioquia Spotify Viviendo en Familia test similitudes entre español y francés Rancherias Suizo en Colombia reconstrucción de la memoria Raíces hispanas Universidad San Francisco uchuvas Roberta Padroni Salto de Versalles Villancicos Qué chévere Sancocho tintico rumba Región paisa Villa de Leyva Tailandia Sombreo Aguadeño Región Andina

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS