A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Religioso rumba Spotify Yasmin Ramos similitudes entre español y francés Salto de Versalles San Andrés Salento Roberta Padroni Viviendo en Colombia Tour en bicicleta Stefanie Muehlemann Rosalba Acero vivir como locales Sandra Tamayo Scalabrinianos San Basilio de Palenque Transformación social Región Amazónica Tamales Toros Torre del Reloj Región Andina tintico San Francisco Región Pacífica Tu media naranja Suiza Salsa República Checa Cartagena uchuvas Raíces hispanas Turismo Colombiano SIELE Voluntariado Uso del imperativo en la cocina Villancicos Valle del Cauca Rio Claro test Turquía Sancocho Recuerdos de Nueva Lengua Pueblo Libre Qué chévere Tour panorámico por el centro de Medellín Región Caribe Universidad Retrato lingüístico Suizo en Colombia Wayuu Teologia Rio Inírida Viviendo en Medellín Valle del Cocora Santafereños Visitando el museo Casa de la Memoria Recursos audioisuales Sirle Sarabia Villa de Leyva Tolima Residencia Estudiantil Rusia Una nueva reconstrucción de la memoria Teleférico Semana Santa reconstrucción de la memoria Specialty coffee Volcán del Totumo Rancherias Usaquén Región paisa Vallenato Rafting Rolos Solidaria Viviendo en Bogotá zapote Vietnamita Testimonios Transmilenio Viviendo en Familia Rafael Fonseca Quimbaya Santa Marta Rioacha Virgen de la Candelaria Sierra Nevada de Santa Marta Santo Domingo Santa Fe de Antioquia Salpicón Tailandia turismo Viviendo en Cartagena Street Art Tejo Senderismo Sombreo Aguadeño San Pedro Claver Roscas de maíz

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS