A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Santa Marta Teleférico Uso del imperativo en la cocina Usaquén Tu media naranja Turquía Región Caribe Spotify Transformación social Retrato lingüístico Sandra Tamayo Viviendo en Cartagena Street Art uchuvas San Andrés Salpicón San Basilio de Palenque Villa de Leyva Teologia Voluntariado tintico similitudes entre español y francés Toros Salto de Versalles San Pedro Claver Rafting Roscas de maíz Villancicos Santafereños Tailandia Tour panorámico por el centro de Medellín Wayuu Scalabrinianos Volcán del Totumo Región Andina Visitando el museo Casa de la Memoria Residencia Estudiantil Raíces hispanas República Checa Cartagena Solidaria Stefanie Muehlemann Semana Santa Tejo Viviendo en Bogotá Transmilenio Roberta Padroni Tour en bicicleta Rolos Tolima vivir como locales Rio Claro Senderismo San Francisco Santa Fe de Antioquia reconstrucción de la memoria Viviendo en Colombia Turismo Colombiano Región Pacífica Valle del Cauca Valle del Cocora Qué chévere Rioacha Santo Domingo Virgen de la Candelaria Vallenato Sirle Sarabia Rusia Suizo en Colombia Rafael Fonseca zapote Rancherias Suiza Vietnamita test SIELE Viviendo en Medellín rumba Torre del Reloj Recursos audioisuales Rosalba Acero Salento Región paisa Universidad Sombreo Aguadeño Salsa Pueblo Libre Viviendo en Familia Una nueva reconstrucción de la memoria Rio Inírida Specialty coffee Yasmin Ramos Sierra Nevada de Santa Marta Testimonios Quimbaya Sancocho Tamales Recuerdos de Nueva Lengua Región Amazónica turismo Religioso

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS