A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Universidad Turismo Colombiano República Checa Cartagena Suizo en Colombia Región Amazónica Virgen de la Candelaria Salto de Versalles Sandra Tamayo Yasmin Ramos Viviendo en Colombia Tour en bicicleta Usaquén Salsa Villancicos Spotify Vallenato test Salpicón Tu media naranja Valle del Cocora Pueblo Libre Tailandia Región Caribe Viviendo en Cartagena Santa Marta Roberta Padroni Toros Salento Torre del Reloj Teologia tintico Región Andina Santa Fe de Antioquia Wayuu Santo Domingo San Basilio de Palenque Uso del imperativo en la cocina Región paisa Rancherias Una nueva reconstrucción de la memoria Región Pacífica Rusia Solidaria Tejo Valle del Cauca SIELE San Andrés Sombreo Aguadeño Residencia Estudiantil Stefanie Muehlemann turismo Rio Inírida Roscas de maíz Suiza Tamales Transformación social Scalabrinianos rumba Tolima Specialty coffee San Francisco vivir como locales Retrato lingüístico Teleférico Rafting Sierra Nevada de Santa Marta Senderismo reconstrucción de la memoria Rafael Fonseca similitudes entre español y francés Volcán del Totumo Recuerdos de Nueva Lengua Testimonios Villa de Leyva Voluntariado zapote Sirle Sarabia Viviendo en Familia Santafereños Rioacha Rosalba Acero Semana Santa Rio Claro Street Art uchuvas Raíces hispanas Viviendo en Medellín Viviendo en Bogotá Transmilenio Rolos Vietnamita San Pedro Claver Religioso Recursos audioisuales Visitando el museo Casa de la Memoria Turquía Sancocho Qué chévere Quimbaya Tour panorámico por el centro de Medellín

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS