A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Retrato lingüístico Sierra Nevada de Santa Marta Scalabrinianos Región Pacífica Una nueva reconstrucción de la memoria San Francisco Specialty coffee Santafereños Región Andina Tu media naranja Voluntariado Qué chévere Salto de Versalles rumba Región Amazónica Volcán del Totumo Rancherias Sirle Sarabia Tolima Testimonios Viviendo en Cartagena Sancocho Street Art Quimbaya Suizo en Colombia Visitando el museo Casa de la Memoria zapote Usaquén Región Caribe Santo Domingo Uso del imperativo en la cocina similitudes entre español y francés Roscas de maíz Solidaria Semana Santa Santa Marta Spotify Roberta Padroni Valle del Cauca tintico Senderismo Salento Viviendo en Colombia test Tour en bicicleta Universidad Sandra Tamayo Recuerdos de Nueva Lengua Salsa Transformación social Residencia Estudiantil Toros Rioacha Wayuu SIELE Tejo Rosalba Acero Stefanie Muehlemann Teologia Sombreo Aguadeño San Basilio de Palenque Pueblo Libre Rusia Vietnamita Transmilenio Santa Fe de Antioquia Turismo Colombiano Rio Inírida Virgen de la Candelaria Turquía vivir como locales Tailandia Religioso Tour panorámico por el centro de Medellín Rio Claro Rafael Fonseca San Andrés Tamales Viviendo en Familia Vallenato Rafting Suiza Región paisa Teleférico Viviendo en Bogotá uchuvas reconstrucción de la memoria San Pedro Claver Raíces hispanas Rolos Villancicos Torre del Reloj Villa de Leyva Recursos audioisuales Viviendo en Medellín Valle del Cocora República Checa Cartagena Salpicón Yasmin Ramos turismo

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS