A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Rolos Scalabrinianos Volcán del Totumo tintico Santa Marta Universidad Pueblo Libre Torre del Reloj Tour panorámico por el centro de Medellín Retrato lingüístico Viviendo en Familia Suizo en Colombia Rioacha Región Amazónica Usaquén Tailandia Región Caribe Salpicón Salsa Villa de Leyva vivir como locales Valle del Cocora Residencia Estudiantil Viviendo en Colombia Rusia Santo Domingo Santafereños Street Art Salento Villancicos Sombreo Aguadeño Qué chévere Stefanie Muehlemann Roscas de maíz San Francisco zapote Turquía Senderismo Tamales Región Pacífica Recursos audioisuales Rafael Fonseca Región Andina Toros Una nueva reconstrucción de la memoria Salto de Versalles Wayuu Región paisa Valle del Cauca Rio Inírida Sancocho Transmilenio Tejo Rosalba Acero Suiza Transformación social San Basilio de Palenque Semana Santa Rio Claro reconstrucción de la memoria Virgen de la Candelaria Viviendo en Bogotá Raíces hispanas Roberta Padroni Sierra Nevada de Santa Marta Rafting Turismo Colombiano Yasmin Ramos rumba test Voluntariado Viviendo en Medellín Vallenato Sandra Tamayo San Pedro Claver Recuerdos de Nueva Lengua Tolima San Andrés Vietnamita SIELE similitudes entre español y francés Quimbaya Sirle Sarabia Religioso República Checa Cartagena Solidaria Spotify Teologia Rancherias Santa Fe de Antioquia uchuvas Uso del imperativo en la cocina Specialty coffee Testimonios Visitando el museo Casa de la Memoria Tour en bicicleta turismo Viviendo en Cartagena Tu media naranja Teleférico

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS