A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Viviendo en Familia Teologia Tamales Rioacha Villancicos Viviendo en Medellín tintico Salento Solidaria test Pueblo Libre vivir como locales Santa Fe de Antioquia turismo Rafael Fonseca Viviendo en Colombia Vallenato Rio Claro Región Andina SIELE Retrato lingüístico Rio Inírida Viviendo en Bogotá Testimonios Región Amazónica Senderismo Rosalba Acero Turismo Colombiano Rusia Sandra Tamayo Villa de Leyva Salsa Wayuu Religioso Recuerdos de Nueva Lengua Raíces hispanas Tour panorámico por el centro de Medellín República Checa Cartagena Tejo Valle del Cocora uchuvas Rancherias Tailandia Valle del Cauca San Pedro Claver Virgen de la Candelaria Scalabrinianos Transmilenio Residencia Estudiantil Specialty coffee rumba Santo Domingo Transformación social Volcán del Totumo Rafting Tu media naranja Qué chévere Yasmin Ramos Teleférico Street Art Roberta Padroni Quimbaya Sierra Nevada de Santa Marta Tour en bicicleta Región Pacífica Viviendo en Cartagena Salpicón Suizo en Colombia San Andrés Santa Marta zapote Sancocho Tolima reconstrucción de la memoria Stefanie Muehlemann San Basilio de Palenque similitudes entre español y francés Una nueva reconstrucción de la memoria Semana Santa Suiza Sirle Sarabia Recursos audioisuales Región paisa Salto de Versalles Uso del imperativo en la cocina Santafereños Visitando el museo Casa de la Memoria Sombreo Aguadeño Toros Turquía Región Caribe Usaquén Torre del Reloj San Francisco Rolos Vietnamita Universidad Spotify Roscas de maíz Voluntariado

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS