A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Volcán del Totumo Street Art Sombreo Aguadeño similitudes entre español y francés San Pedro Claver Villancicos Suiza Sancocho Tu media naranja Roscas de maíz Una nueva reconstrucción de la memoria Vietnamita Qué chévere Pueblo Libre Tejo Sirle Sarabia Religioso Rio Inírida Rosalba Acero Región Amazónica Salsa Virgen de la Candelaria Transformación social Suizo en Colombia tintico Voluntariado Transmilenio República Checa Cartagena Viviendo en Cartagena Testimonios Semana Santa Torre del Reloj Región paisa Vallenato Rancherias Tour en bicicleta Santa Fe de Antioquia Valle del Cauca Specialty coffee Uso del imperativo en la cocina Recuerdos de Nueva Lengua San Francisco Rafael Fonseca Spotify Rio Claro Senderismo Tour panorámico por el centro de Medellín Salento Wayuu Tolima Salto de Versalles Rafting Tamales Rioacha Viviendo en Medellín Teleférico Yasmin Ramos Región Andina Retrato lingüístico test Raíces hispanas uchuvas Universidad Visitando el museo Casa de la Memoria Teologia Santo Domingo Sierra Nevada de Santa Marta Región Caribe Santa Marta Roberta Padroni Recursos audioisuales Stefanie Muehlemann San Basilio de Palenque turismo Toros zapote Sandra Tamayo vivir como locales Solidaria Viviendo en Bogotá Usaquén Turismo Colombiano Viviendo en Familia Villa de Leyva Viviendo en Colombia San Andrés Tailandia Rolos Región Pacífica Turquía Salpicón Residencia Estudiantil reconstrucción de la memoria Valle del Cocora Quimbaya Scalabrinianos Rusia Santafereños SIELE rumba

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS