A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Tour panorámico por el centro de Medellín Villa de Leyva Yasmin Ramos Residencia Estudiantil Tamales Salento San Francisco Visitando el museo Casa de la Memoria Roscas de maíz Transformación social Rio Claro Salsa Street Art Virgen de la Candelaria Valle del Cauca Turismo Colombiano zapote Rafael Fonseca Tailandia San Pedro Claver Una nueva reconstrucción de la memoria Tour en bicicleta Viviendo en Colombia test Solidaria turismo Rioacha Rolos San Basilio de Palenque Región Caribe Scalabrinianos Retrato lingüístico SIELE Vallenato Turquía Santa Fe de Antioquia Valle del Cocora Sombreo Aguadeño Religioso Teleférico Wayuu Santo Domingo Tu media naranja Semana Santa Sandra Tamayo Suizo en Colombia Tejo Roberta Padroni Recursos audioisuales Viviendo en Cartagena Testimonios Rusia Rio Inírida similitudes entre español y francés Rancherias Rafting Stefanie Muehlemann Usaquén Salpicón Tolima Santafereños Pueblo Libre reconstrucción de la memoria Senderismo San Andrés Región Amazónica vivir como locales Región Andina Teologia Voluntariado rumba Spotify Villancicos Sierra Nevada de Santa Marta Specialty coffee Sirle Sarabia Toros Quimbaya Región Pacífica Viviendo en Bogotá Suiza tintico Raíces hispanas Universidad uchuvas Uso del imperativo en la cocina Rosalba Acero Qué chévere Viviendo en Familia Viviendo en Medellín Volcán del Totumo Torre del Reloj Transmilenio Vietnamita Región paisa República Checa Cartagena Recuerdos de Nueva Lengua Sancocho Salto de Versalles Santa Marta

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS