A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Valle del Cauca Rafting Universidad turismo Santafereños Sierra Nevada de Santa Marta Turismo Colombiano Pueblo Libre Rosalba Acero Uso del imperativo en la cocina Senderismo San Basilio de Palenque San Francisco Roscas de maíz Tamales Una nueva reconstrucción de la memoria Viviendo en Medellín Retrato lingüístico San Andrés Rioacha República Checa Cartagena Vietnamita Salpicón Stefanie Muehlemann Toros Scalabrinianos Región Amazónica Salsa Recursos audioisuales Testimonios Teleférico similitudes entre español y francés Turquía Viviendo en Familia Villa de Leyva Transformación social Volcán del Totumo Tour en bicicleta Viviendo en Colombia Tu media naranja vivir como locales Raíces hispanas Suizo en Colombia Specialty coffee Street Art Región Caribe Teologia Qué chévere Sombreo Aguadeño Viviendo en Cartagena Semana Santa Solidaria Viviendo en Bogotá Religioso Recuerdos de Nueva Lengua Wayuu Región paisa rumba Villancicos San Pedro Claver tintico Torre del Reloj test Tejo Spotify zapote Región Andina Usaquén Virgen de la Candelaria Sancocho uchuvas Rolos Rio Claro Visitando el museo Casa de la Memoria Tour panorámico por el centro de Medellín Sirle Sarabia Quimbaya Suiza Yasmin Ramos Vallenato Valle del Cocora Salento Tailandia Roberta Padroni Rio Inírida Santo Domingo Residencia Estudiantil Transmilenio Voluntariado reconstrucción de la memoria Sandra Tamayo SIELE Rusia Rafael Fonseca Tolima Salto de Versalles Rancherias Santa Fe de Antioquia Región Pacífica Santa Marta

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS