A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
test Volcán del Totumo Specialty coffee Teleférico Tour panorámico por el centro de Medellín Residencia Estudiantil Santo Domingo Sirle Sarabia SIELE Transformación social turismo Recuerdos de Nueva Lengua Rafting Recursos audioisuales uchuvas Tour en bicicleta tintico Rioacha Vietnamita Testimonios Viviendo en Familia Viviendo en Bogotá Raíces hispanas Qué chévere Salto de Versalles Uso del imperativo en la cocina Suiza San Andrés Región Andina Rosalba Acero Rafael Fonseca San Francisco Tamales Tolima Región Amazónica Rolos Salsa Visitando el museo Casa de la Memoria Rancherias Torre del Reloj Valle del Cauca Salpicón Santa Marta Rio Claro Voluntariado Yasmin Ramos Senderismo Roberta Padroni San Pedro Claver Religioso rumba Solidaria Transmilenio Región Caribe Salento Viviendo en Medellín zapote Semana Santa Quimbaya similitudes entre español y francés Retrato lingüístico Santa Fe de Antioquia Santafereños Vallenato reconstrucción de la memoria Turquía Scalabrinianos Valle del Cocora Roscas de maíz Rusia Toros Stefanie Muehlemann Viviendo en Cartagena Villa de Leyva Sierra Nevada de Santa Marta San Basilio de Palenque Wayuu Teologia Sandra Tamayo Región paisa Una nueva reconstrucción de la memoria República Checa Cartagena Pueblo Libre Viviendo en Colombia Suizo en Colombia vivir como locales Spotify Tejo Región Pacífica Tu media naranja Villancicos Usaquén Virgen de la Candelaria Turismo Colombiano Rio Inírida Sombreo Aguadeño Tailandia Street Art Sancocho Universidad

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS