A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Región Amazónica Qué chévere Salpicón Viviendo en Cartagena Roscas de maíz Rafting Salsa San Andrés Toros Transformación social vivir como locales Viviendo en Medellín Rio Inírida Rancherias Pueblo Libre Región Caribe turismo Vietnamita reconstrucción de la memoria Tu media naranja Spotify Santa Fe de Antioquia Sandra Tamayo SIELE Stefanie Muehlemann Tamales Voluntariado Viviendo en Familia Rosalba Acero uchuvas Sierra Nevada de Santa Marta Rio Claro Tolima Scalabrinianos Tour panorámico por el centro de Medellín Transmilenio Salto de Versalles Street Art rumba test Sombreo Aguadeño similitudes entre español y francés Senderismo Valle del Cocora Teologia San Basilio de Palenque Universidad Turquía Rolos Valle del Cauca San Pedro Claver Suiza Sirle Sarabia Región paisa Viviendo en Bogotá Raíces hispanas Retrato lingüístico Santa Marta Santo Domingo Villa de Leyva Religioso Specialty coffee Testimonios Recursos audioisuales Visitando el museo Casa de la Memoria Región Andina Rusia zapote Usaquén Volcán del Totumo Wayuu Torre del Reloj Sancocho San Francisco Tailandia Suizo en Colombia Teleférico Quimbaya Villancicos Salento Solidaria tintico Rioacha Tejo Uso del imperativo en la cocina Vallenato Semana Santa Residencia Estudiantil Una nueva reconstrucción de la memoria Rafael Fonseca Roberta Padroni Región Pacífica Virgen de la Candelaria Tour en bicicleta Recuerdos de Nueva Lengua Viviendo en Colombia República Checa Cartagena Yasmin Ramos Turismo Colombiano Santafereños

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS