A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Testimonios San Francisco Tour en bicicleta Región Caribe Rafael Fonseca Tu media naranja Tejo Viviendo en Bogotá Scalabrinianos Vallenato Street Art Residencia Estudiantil República Checa Cartagena Senderismo Specialty coffee Salto de Versalles Recursos audioisuales Transformación social Valle del Cauca San Pedro Claver Wayuu Transmilenio Religioso Raíces hispanas Semana Santa Uso del imperativo en la cocina Vietnamita Teologia Qué chévere Suiza Rio Inírida reconstrucción de la memoria San Basilio de Palenque Voluntariado Santa Marta SIELE Rioacha Yasmin Ramos Sirle Sarabia Salsa Sancocho Tamales Universidad Región Pacífica Roberta Padroni Villancicos Viviendo en Colombia Visitando el museo Casa de la Memoria Rancherias Sombreo Aguadeño Virgen de la Candelaria Recuerdos de Nueva Lengua Región Amazónica tintico Solidaria Roscas de maíz Volcán del Totumo San Andrés Viviendo en Familia Villa de Leyva zapote turismo Región Andina Toros Viviendo en Medellín Usaquén Rosalba Acero Valle del Cocora test Quimbaya rumba Rolos Suizo en Colombia Santo Domingo uchuvas Una nueva reconstrucción de la memoria Pueblo Libre Tour panorámico por el centro de Medellín Viviendo en Cartagena Santa Fe de Antioquia Retrato lingüístico Sandra Tamayo Turismo Colombiano Stefanie Muehlemann Torre del Reloj Turquía Rio Claro Santafereños similitudes entre español y francés Salento Spotify Rusia Rafting Tailandia Sierra Nevada de Santa Marta Teleférico Tolima Región paisa Salpicón vivir como locales

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS