A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Rafael Fonseca Viviendo en Medellín Universidad Voluntariado Sirle Sarabia Sierra Nevada de Santa Marta similitudes entre español y francés uchuvas SIELE Sancocho Salento Toros Santa Fe de Antioquia zapote Región paisa Testimonios Specialty coffee Residencia Estudiantil Wayuu Salpicón Visitando el museo Casa de la Memoria Tour panorámico por el centro de Medellín Una nueva reconstrucción de la memoria Sombreo Aguadeño Villancicos Usaquén Transformación social Teologia Torre del Reloj Yasmin Ramos test Virgen de la Candelaria Rancherias rumba Región Amazónica San Pedro Claver Rolos Salto de Versalles Roberta Padroni Región Caribe Solidaria Viviendo en Cartagena Tailandia Roscas de maíz Religioso Rusia Rio Claro Transmilenio Tolima Teleférico Viviendo en Familia Salsa Sandra Tamayo República Checa Cartagena Pueblo Libre Spotify Santafereños Suizo en Colombia Vallenato Uso del imperativo en la cocina Santa Marta Recuerdos de Nueva Lengua Santo Domingo Rosalba Acero Recursos audioisuales tintico Senderismo Turquía Rio Inírida San Basilio de Palenque Semana Santa Tamales Rafting Quimbaya Stefanie Muehlemann Viviendo en Colombia Tejo Viviendo en Bogotá Turismo Colombiano turismo Raíces hispanas Villa de Leyva Tour en bicicleta Región Andina Valle del Cocora Qué chévere Scalabrinianos Retrato lingüístico Valle del Cauca San Francisco Volcán del Totumo vivir como locales Street Art San Andrés Rioacha Vietnamita reconstrucción de la memoria Suiza Región Pacífica Tu media naranja

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS