A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Transmilenio Tour en bicicleta San Basilio de Palenque Yasmin Ramos Villancicos Región paisa Teologia Solidaria Viviendo en Colombia Scalabrinianos Vietnamita Roberta Padroni Salsa Una nueva reconstrucción de la memoria San Pedro Claver Viviendo en Medellín Universidad Usaquén uchuvas SIELE Viviendo en Bogotá Recuerdos de Nueva Lengua Raíces hispanas Rafael Fonseca Semana Santa Viviendo en Familia Tamales Santa Marta Rio Claro Wayuu Santafereños Toros Residencia Estudiantil Suizo en Colombia rumba Región Amazónica San Andrés Pueblo Libre República Checa Cartagena Sirle Sarabia San Francisco Viviendo en Cartagena Rancherias Uso del imperativo en la cocina Santa Fe de Antioquia Roscas de maíz Quimbaya Salto de Versalles Specialty coffee Teleférico Qué chévere Salento Tour panorámico por el centro de Medellín Rioacha similitudes entre español y francés Región Caribe Tejo Salpicón turismo Transformación social reconstrucción de la memoria Suiza Turismo Colombiano Virgen de la Candelaria Visitando el museo Casa de la Memoria Spotify Religioso tintico Rosalba Acero Sombreo Aguadeño Valle del Cauca zapote Santo Domingo Turquía Senderismo Recursos audioisuales Región Pacífica Villa de Leyva Torre del Reloj Stefanie Muehlemann Street Art Sancocho Volcán del Totumo Rolos Valle del Cocora Retrato lingüístico Rusia test Sierra Nevada de Santa Marta vivir como locales Tailandia Tu media naranja Voluntariado Sandra Tamayo Región Andina Testimonios Rio Inírida Rafting Tolima Vallenato

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS