A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Roscas de maíz Residencia Estudiantil Santa Marta Rio Inírida Tour panorámico por el centro de Medellín reconstrucción de la memoria Región paisa San Pedro Claver Región Amazónica rumba Usaquén Uso del imperativo en la cocina Turismo Colombiano Recursos audioisuales Recuerdos de Nueva Lengua Rosalba Acero Spotify Tailandia Región Andina Sancocho Villancicos Valle del Cocora Viviendo en Familia Salto de Versalles Viviendo en Colombia Sandra Tamayo Rafting Yasmin Ramos Salento Una nueva reconstrucción de la memoria Transmilenio Transformación social Sirle Sarabia Vietnamita Testimonios Visitando el museo Casa de la Memoria Universidad Torre del Reloj Turquía tintico Scalabrinianos República Checa Cartagena Santafereños Suizo en Colombia Viviendo en Medellín Región Caribe Specialty coffee Viviendo en Cartagena Volcán del Totumo Rafael Fonseca Solidaria Rancherias San Francisco Pueblo Libre Vallenato Raíces hispanas Street Art Religioso Senderismo Santo Domingo Salsa test San Andrés Villa de Leyva Retrato lingüístico Wayuu uchuvas similitudes entre español y francés Tour en bicicleta Valle del Cauca Viviendo en Bogotá Stefanie Muehlemann Tejo Rio Claro Voluntariado Semana Santa Sierra Nevada de Santa Marta Salpicón Toros Tu media naranja Virgen de la Candelaria Teleférico Roberta Padroni Rioacha SIELE Tolima Quimbaya Suiza San Basilio de Palenque Teologia Qué chévere Región Pacífica turismo Rolos Rusia Santa Fe de Antioquia vivir como locales Tamales Sombreo Aguadeño zapote

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS