A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Tolima Región Caribe Rusia Quimbaya Santa Marta Viviendo en Cartagena Tour panorámico por el centro de Medellín Región paisa Rio Claro Salsa Santa Fe de Antioquia Viviendo en Colombia Wayuu Valle del Cocora Uso del imperativo en la cocina Vallenato rumba Usaquén Viviendo en Bogotá Rolos San Andrés Testimonios Villa de Leyva Región Amazónica Salpicón Volcán del Totumo Tamales similitudes entre español y francés Tailandia Qué chévere Vietnamita Viviendo en Familia Toros Viviendo en Medellín Yasmin Ramos San Pedro Claver Roscas de maíz Teologia Una nueva reconstrucción de la memoria Religioso Turquía Santafereños Virgen de la Candelaria Rafting test Recuerdos de Nueva Lengua Universidad Spotify Scalabrinianos Santo Domingo San Basilio de Palenque Región Pacífica Región Andina Raíces hispanas Turismo Colombiano Sombreo Aguadeño zapote Villancicos Visitando el museo Casa de la Memoria San Francisco Rancherias Roberta Padroni Voluntariado Rafael Fonseca Pueblo Libre Rioacha SIELE Senderismo turismo Sierra Nevada de Santa Marta Specialty coffee Suizo en Colombia Street Art Retrato lingüístico Semana Santa Tour en bicicleta Salento Transformación social Valle del Cauca Stefanie Muehlemann Solidaria reconstrucción de la memoria Recursos audioisuales uchuvas Salto de Versalles Tu media naranja Suiza vivir como locales Rosalba Acero Transmilenio República Checa Cartagena Sirle Sarabia Teleférico Residencia Estudiantil Torre del Reloj Sandra Tamayo Sancocho tintico Tejo Rio Inírida

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS