A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Salento Turismo Colombiano Testimonios Sombreo Aguadeño Santo Domingo Viviendo en Colombia Rafting Stefanie Muehlemann Viviendo en Cartagena Street Art uchuvas Sancocho Wayuu Rafael Fonseca Visitando el museo Casa de la Memoria Viviendo en Medellín Torre del Reloj Vietnamita reconstrucción de la memoria Rosalba Acero Transformación social test Volcán del Totumo rumba Recuerdos de Nueva Lengua Rusia similitudes entre español y francés Quimbaya Tour en bicicleta San Francisco Salsa Una nueva reconstrucción de la memoria Specialty coffee vivir como locales San Pedro Claver Región Amazónica tintico Virgen de la Candelaria zapote Tamales Transmilenio Teleférico Santafereños Qué chévere Villa de Leyva Salpicón Tolima Raíces hispanas Rioacha Región Andina San Andrés Roberta Padroni Santa Fe de Antioquia Spotify Teologia Senderismo turismo SIELE Villancicos Santa Marta Suizo en Colombia Solidaria Tour panorámico por el centro de Medellín Salto de Versalles Tu media naranja Viviendo en Familia Tejo Sirle Sarabia Toros Vallenato Yasmin Ramos Región paisa Rolos Valle del Cauca Viviendo en Bogotá Tailandia Semana Santa Uso del imperativo en la cocina Rio Claro Suiza Usaquén San Basilio de Palenque Valle del Cocora Religioso Recursos audioisuales Sierra Nevada de Santa Marta Roscas de maíz Región Pacífica Universidad Rancherias Voluntariado República Checa Cartagena Sandra Tamayo Scalabrinianos Residencia Estudiantil Rio Inírida Turquía Retrato lingüístico Región Caribe Pueblo Libre

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS