A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Tailandia Vietnamita Senderismo Sancocho zapote Visitando el museo Casa de la Memoria San Pedro Claver uchuvas San Basilio de Palenque Región Andina Voluntariado San Francisco Salento Rio Claro República Checa Cartagena Valle del Cauca test Villa de Leyva Rolos Tour en bicicleta Santafereños Salto de Versalles Scalabrinianos Rosalba Acero Rafting Volcán del Totumo Qué chévere Rancherias Street Art Recuerdos de Nueva Lengua Residencia Estudiantil turismo Transformación social similitudes entre español y francés Suizo en Colombia Roberta Padroni Región Caribe Rioacha Rio Inírida Región Pacífica Torre del Reloj Sandra Tamayo Uso del imperativo en la cocina Viviendo en Colombia vivir como locales SIELE Viviendo en Medellín Teologia Virgen de la Candelaria Villancicos Rafael Fonseca Tour panorámico por el centro de Medellín Viviendo en Cartagena Sirle Sarabia Toros Región paisa Tejo Spotify San Andrés Tu media naranja Raíces hispanas Solidaria Santa Fe de Antioquia Suiza Usaquén Valle del Cocora Salpicón Teleférico Quimbaya Stefanie Muehlemann Región Amazónica Retrato lingüístico Pueblo Libre Santa Marta rumba Testimonios Salsa Wayuu Sierra Nevada de Santa Marta Sombreo Aguadeño tintico Santo Domingo reconstrucción de la memoria Viviendo en Bogotá Tamales Turismo Colombiano Semana Santa Una nueva reconstrucción de la memoria Transmilenio Tolima Turquía Vallenato Universidad Specialty coffee Recursos audioisuales Roscas de maíz Viviendo en Familia Rusia Yasmin Ramos Religioso

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS