A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Virgen de la Candelaria Uso del imperativo en la cocina Sirle Sarabia Viviendo en Colombia Scalabrinianos tintico Rafael Fonseca Teologia Viviendo en Familia Semana Santa Tour panorámico por el centro de Medellín Recuerdos de Nueva Lengua Rolos Región Pacífica Recursos audioisuales Rioacha Tamales Yasmin Ramos Suiza Raíces hispanas vivir como locales Testimonios Valle del Cauca Sancocho Sierra Nevada de Santa Marta Qué chévere test Universidad Sombreo Aguadeño Sandra Tamayo Wayuu Roscas de maíz Rafting Tour en bicicleta Rusia Teleférico Tolima Santa Fe de Antioquia rumba Salento Volcán del Totumo Viviendo en Bogotá Spotify Rio Inírida Salsa Santo Domingo San Basilio de Palenque Rio Claro Quimbaya Tejo Santa Marta SIELE Turismo Colombiano Transmilenio Región Andina Vallenato Street Art San Pedro Claver Viviendo en Cartagena Tailandia Retrato lingüístico Región Caribe Santafereños San Francisco Rancherias Senderismo Rosalba Acero Turquía reconstrucción de la memoria Pueblo Libre Viviendo en Medellín Religioso Suizo en Colombia turismo Solidaria Transformación social Usaquén Toros San Andrés Una nueva reconstrucción de la memoria Voluntariado Vietnamita República Checa Cartagena Roberta Padroni Salto de Versalles similitudes entre español y francés Visitando el museo Casa de la Memoria Región Amazónica Salpicón Villa de Leyva Specialty coffee Región paisa Villancicos Valle del Cocora Torre del Reloj Stefanie Muehlemann Tu media naranja zapote Residencia Estudiantil uchuvas

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS