A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Salpicón Uso del imperativo en la cocina Toros Rafting Specialty coffee similitudes entre español y francés vivir como locales Rosalba Acero Salto de Versalles Sierra Nevada de Santa Marta Viviendo en Familia Rafael Fonseca Senderismo Rio Claro Viviendo en Cartagena tintico Tu media naranja turismo Una nueva reconstrucción de la memoria Voluntariado Wayuu reconstrucción de la memoria Scalabrinianos San Francisco Pueblo Libre Turquía Sancocho Región Pacífica Suizo en Colombia Transmilenio Sirle Sarabia Visitando el museo Casa de la Memoria Religioso Viviendo en Colombia Tejo Quimbaya Roberta Padroni Valle del Cocora uchuvas Santafereños Región paisa Teleférico Rioacha Stefanie Muehlemann Rolos Usaquén Universidad Villa de Leyva Torre del Reloj Región Andina Villancicos República Checa Cartagena Testimonios Qué chévere Sandra Tamayo test Suiza Salento San Pedro Claver SIELE Virgen de la Candelaria Residencia Estudiantil Roscas de maíz Raíces hispanas Semana Santa Street Art Recuerdos de Nueva Lengua San Andrés Sombreo Aguadeño Tailandia Rusia Transformación social Tolima zapote Salsa Región Caribe San Basilio de Palenque Viviendo en Medellín Santo Domingo Teologia Vallenato Spotify Rio Inírida rumba Tour en bicicleta Santa Fe de Antioquia Rancherias Retrato lingüístico Vietnamita Recursos audioisuales Yasmin Ramos Turismo Colombiano Valle del Cauca Solidaria Región Amazónica Viviendo en Bogotá Santa Marta Volcán del Totumo Tamales Tour panorámico por el centro de Medellín

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS