A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Sancocho San Basilio de Palenque Sombreo Aguadeño Santa Marta Viviendo en Cartagena Raíces hispanas uchuvas Voluntariado vivir como locales Transmilenio Rio Inírida Villa de Leyva Sandra Tamayo Tejo Viviendo en Bogotá Región Caribe Roscas de maíz Specialty coffee Tour en bicicleta Suizo en Colombia Tailandia San Pedro Claver Región paisa Pueblo Libre Senderismo Rusia Turquía Una nueva reconstrucción de la memoria similitudes entre español y francés Salto de Versalles Universidad test Salpicón Vietnamita Volcán del Totumo Transformación social Rio Claro Rafting Rosalba Acero San Francisco Yasmin Ramos Toros turismo Región Amazónica Religioso San Andrés Rioacha Santafereños Qué chévere Tour panorámico por el centro de Medellín Stefanie Muehlemann Salento Visitando el museo Casa de la Memoria Roberta Padroni Scalabrinianos Valle del Cauca Salsa rumba Solidaria Rafael Fonseca Rancherias Villancicos Viviendo en Colombia Santo Domingo Tolima Testimonios Residencia Estudiantil SIELE Suiza Teologia Turismo Colombiano tintico Sirle Sarabia Sierra Nevada de Santa Marta Recursos audioisuales Semana Santa Región Pacífica Retrato lingüístico Torre del Reloj Santa Fe de Antioquia Vallenato Rolos Spotify Recuerdos de Nueva Lengua Uso del imperativo en la cocina Usaquén República Checa Cartagena Viviendo en Medellín Viviendo en Familia Teleférico Wayuu zapote Valle del Cocora Virgen de la Candelaria Street Art Tu media naranja Región Andina reconstrucción de la memoria Tamales Quimbaya

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS