A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Viviendo en Familia turismo Teologia Roberta Padroni Street Art SIELE Villa de Leyva Transformación social Viviendo en Bogotá Una nueva reconstrucción de la memoria Suiza Región Andina Viviendo en Cartagena Suizo en Colombia Vallenato Rusia Semana Santa Sandra Tamayo similitudes entre español y francés Región paisa Santa Marta test Sierra Nevada de Santa Marta República Checa Cartagena Viviendo en Colombia rumba Testimonios Sancocho Rioacha Vietnamita uchuvas San Francisco San Pedro Claver Rosalba Acero Retrato lingüístico San Basilio de Palenque Stefanie Muehlemann Santo Domingo Sombreo Aguadeño Volcán del Totumo Roscas de maíz Turquía Solidaria Región Caribe Salento Teleférico Tolima Tamales Pueblo Libre Turismo Colombiano Universidad tintico San Andrés Valle del Cauca Spotify Religioso Tu media naranja Transmilenio Specialty coffee Sirle Sarabia Tour panorámico por el centro de Medellín Rolos Salpicón Wayuu reconstrucción de la memoria Uso del imperativo en la cocina Toros Viviendo en Medellín Rafael Fonseca vivir como locales Residencia Estudiantil Rancherias Voluntariado Santafereños Valle del Cocora Recuerdos de Nueva Lengua Rafting Virgen de la Candelaria Villancicos Torre del Reloj Raíces hispanas Salsa Región Pacífica Tour en bicicleta Yasmin Ramos Rio Inírida Qué chévere Santa Fe de Antioquia Tejo Visitando el museo Casa de la Memoria Rio Claro Quimbaya Región Amazónica Scalabrinianos zapote Salto de Versalles Recursos audioisuales Tailandia Usaquén Senderismo

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS