A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Valle del Cocora Suiza Toros Región Caribe Rafael Fonseca Rusia Suizo en Colombia Specialty coffee Transformación social Teleférico Villa de Leyva Viviendo en Colombia Región Pacífica Viviendo en Familia Santo Domingo Salsa Vallenato Viviendo en Bogotá Viviendo en Medellín San Francisco Recursos audioisuales vivir como locales San Basilio de Palenque Tu media naranja Semana Santa Retrato lingüístico reconstrucción de la memoria Tailandia República Checa Cartagena turismo Salento Testimonios Rolos Visitando el museo Casa de la Memoria Tamales Una nueva reconstrucción de la memoria test Uso del imperativo en la cocina Religioso San Pedro Claver Vietnamita Valle del Cauca Universidad tintico Senderismo Santafereños Rio Claro Residencia Estudiantil Solidaria Santa Marta Santa Fe de Antioquia Yasmin Ramos Rosalba Acero Wayuu Usaquén Sandra Tamayo Rancherias Sombreo Aguadeño uchuvas Turquía Tolima Región Amazónica Voluntariado Región paisa Scalabrinianos similitudes entre español y francés Rioacha Torre del Reloj Roberta Padroni Recuerdos de Nueva Lengua Spotify Street Art Stefanie Muehlemann Rio Inírida Salpicón SIELE Tour panorámico por el centro de Medellín zapote Volcán del Totumo Turismo Colombiano Sirle Sarabia Virgen de la Candelaria Teologia Quimbaya Rafting Raíces hispanas Viviendo en Cartagena Roscas de maíz Sancocho Transmilenio San Andrés Tour en bicicleta Tejo Villancicos Pueblo Libre Salto de Versalles Sierra Nevada de Santa Marta rumba Qué chévere Región Andina

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS