A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Villa de Leyva Santa Fe de Antioquia Rolos SIELE Salsa Tour panorámico por el centro de Medellín Rafael Fonseca Testimonios Suiza Transformación social Universidad Voluntariado Senderismo Specialty coffee Sombreo Aguadeño test Turismo Colombiano San Francisco Pueblo Libre vivir como locales Recuerdos de Nueva Lengua Tu media naranja Teologia Religioso Tour en bicicleta Viviendo en Familia Rio Inírida Volcán del Totumo Tejo Santafereños Uso del imperativo en la cocina Qué chévere Región paisa Santo Domingo San Andrés Región Caribe tintico rumba Teleférico similitudes entre español y francés Valle del Cauca Virgen de la Candelaria Scalabrinianos Quimbaya Sancocho San Basilio de Palenque Raíces hispanas uchuvas Yasmin Ramos Tolima Región Amazónica Residencia Estudiantil turismo Viviendo en Bogotá Rosalba Acero Toros Salpicón Turquía reconstrucción de la memoria Sierra Nevada de Santa Marta Vallenato Valle del Cocora Vietnamita Recursos audioisuales Roberta Padroni Wayuu Transmilenio Usaquén Torre del Reloj Una nueva reconstrucción de la memoria Salento Viviendo en Colombia Salto de Versalles Región Andina Roscas de maíz Visitando el museo Casa de la Memoria Rio Claro Santa Marta Sirle Sarabia Tamales Suizo en Colombia Región Pacífica Street Art Villancicos Solidaria Tailandia Viviendo en Cartagena Retrato lingüístico Stefanie Muehlemann zapote Semana Santa Spotify Rioacha Rusia Rancherias Sandra Tamayo San Pedro Claver Rafting República Checa Cartagena Viviendo en Medellín

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS