A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Santa Marta Viviendo en Cartagena Sancocho Roscas de maíz Voluntariado Tour en bicicleta Santa Fe de Antioquia Rio Claro Valle del Cauca Spotify Viviendo en Familia Vallenato Solidaria SIELE Tolima vivir como locales Teologia Virgen de la Candelaria Rafael Fonseca Una nueva reconstrucción de la memoria Teleférico Testimonios Recuerdos de Nueva Lengua Rosalba Acero Pueblo Libre República Checa Cartagena test Rioacha Tailandia Santafereños Qué chévere Toros Región Caribe Visitando el museo Casa de la Memoria Suizo en Colombia Salto de Versalles Viviendo en Medellín Salento Tour panorámico por el centro de Medellín Yasmin Ramos Retrato lingüístico Street Art Recursos audioisuales Transformación social Scalabrinianos Stefanie Muehlemann San Pedro Claver Villancicos Santo Domingo Rolos Región paisa Tu media naranja Suiza Turismo Colombiano similitudes entre español y francés Residencia Estudiantil Universidad Uso del imperativo en la cocina Religioso Vietnamita Rio Inírida Sirle Sarabia zapote San Francisco San Basilio de Palenque Rancherias Región Pacífica Salpicón Viviendo en Bogotá tintico Usaquén Tejo rumba Rusia Wayuu uchuvas Rafting Sombreo Aguadeño Tamales San Andrés Sandra Tamayo Specialty coffee Turquía Valle del Cocora Raíces hispanas Semana Santa Volcán del Totumo Sierra Nevada de Santa Marta reconstrucción de la memoria Transmilenio Región Amazónica Roberta Padroni Villa de Leyva Región Andina turismo Senderismo Salsa Quimbaya Viviendo en Colombia Torre del Reloj

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS