A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Viviendo en Bogotá tintico Villa de Leyva Usaquén SIELE Viviendo en Medellín Región Andina uchuvas Santafereños similitudes entre español y francés reconstrucción de la memoria Región Pacífica rumba Tamales Rafting Spotify Residencia Estudiantil Turquía Rosalba Acero turismo Transmilenio Región paisa Viviendo en Cartagena Wayuu Stefanie Muehlemann Toros Qué chévere Villancicos Universidad Tour panorámico por el centro de Medellín Tolima Pueblo Libre San Andrés República Checa Cartagena Transformación social Salento Rancherias Semana Santa Recursos audioisuales Solidaria San Francisco Tailandia Valle del Cauca Testimonios Recuerdos de Nueva Lengua Rusia Street Art Santo Domingo Salsa Virgen de la Candelaria Quimbaya Salto de Versalles Sandra Tamayo Vietnamita Vallenato Senderismo test Visitando el museo Casa de la Memoria Specialty coffee Una nueva reconstrucción de la memoria Región Amazónica Rolos San Basilio de Palenque Tejo Rio Claro Sirle Sarabia Sombreo Aguadeño Retrato lingüístico zapote Suiza Volcán del Totumo Tu media naranja Scalabrinianos Suizo en Colombia Religioso Región Caribe Tour en bicicleta vivir como locales Rioacha Rio Inírida Voluntariado Teleférico Rafael Fonseca Valle del Cocora Sancocho Uso del imperativo en la cocina Yasmin Ramos Torre del Reloj Viviendo en Colombia Salpicón Santa Marta Santa Fe de Antioquia Roberta Padroni Roscas de maíz Raíces hispanas Turismo Colombiano Sierra Nevada de Santa Marta San Pedro Claver Viviendo en Familia Teologia

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS