A veces dudamos al momento de utilizar las palabras.

Decidir entre ¿Imprimido o impreso? ¿Proveído o provisto? parece ser todavía una decisión difícil de tomar ya que son muchas las dudas y las equivocadas informaciones que giran alrededor de los verbos que presentan doble participio. Antes de conocer cual es el uso apropiado revisemos que es y para que sirve esta variante verbal.

El DOBLE PARTICIPIO

Un participio es una forma no personal del verbo que no se modifica con los sujetos ni con los tiempos (él ha dicho, ella había dicho, nosotros hayamos dicho) Palabras como, escrito, ido, sido, tenido son ejemplos de participios.

Usamos los participios para expresar tiempos perfectos; he tenido, había tenido, habré tenido, haya tenido, hubiera tenido. Su uso también se extiende para locuciones con el verbo estar; el vidrio está roto, el informe está escrito, la ropa está mojada. En este último caso, el participio funciona como adjetivo.

Después de lo anterior, es importante saber que hay algunos verbos que presentan dos participios. Este es el caso de IMPRIMIR Y PROVEER; imprimido e impreso, proveído y provisto. Muchas personas consideran incorrecto el uso de imprimido y proveído bajo argumentos de “estética” fonética, llegando incluso a la determinación de corregir a su interlocutor. Al respecto, la máxima autoridad, el diccionario de La real Academia Española, es clara y contundente desde el año 2010: “Los dos participios pueden utilizarse indistintamente en la formación de los tiempos perfectos” por tal razón, “ya he imprimido los artículos” es igualmente correcto a “ya he impreso los artículos”, “nos hemos proveído de todo lo necesario” es tan válido como “nos hemos provisto de todo lo necesario”

Resuelta la duda solo nos queda decidir entre cual de las dos formas usar. Finalmente, esta, ya no será una decisión correctiva sino una decisión de registro propio. Si te interesa aprender más del uso adecuado del Español, Nueva Lengua te ayuda.

Por Marcela Toquica

Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA

Síguenos en nuestras redes sociales:

         

Nube de etiquetas
Teologia Santafereños Voluntariado Región Pacífica tintico Tour en bicicleta Sandra Tamayo Street Art Universidad Valle del Cocora Región Andina turismo Turismo Colombiano Región Caribe Recuerdos de Nueva Lengua Recursos audioisuales Residencia Estudiantil vivir como locales San Pedro Claver Viviendo en Bogotá Rusia Rolos Suiza Una nueva reconstrucción de la memoria Tailandia Toros Raíces hispanas Quimbaya Salsa rumba Suizo en Colombia Semana Santa Wayuu San Francisco Solidaria SIELE San Andrés Senderismo Spotify Specialty coffee Turquía Salto de Versalles Visitando el museo Casa de la Memoria Religioso Santo Domingo Vietnamita Rafael Fonseca Scalabrinianos Qué chévere Usaquén Pueblo Libre Salpicón Sierra Nevada de Santa Marta Yasmin Ramos Región Amazónica Tour panorámico por el centro de Medellín Salento Retrato lingüístico Torre del Reloj Santa Marta Sancocho uchuvas Testimonios similitudes entre español y francés Teleférico Tolima Roberta Padroni Viviendo en Cartagena Rafting Región paisa República Checa Cartagena Viviendo en Medellín zapote Tu media naranja Transformación social Rancherias San Basilio de Palenque Valle del Cauca Roscas de maíz Tejo Rioacha Sombreo Aguadeño Viviendo en Colombia Rio Inírida Sirle Sarabia Stefanie Muehlemann Uso del imperativo en la cocina Virgen de la Candelaria Transmilenio Villancicos test Vallenato Volcán del Totumo Rio Claro Viviendo en Familia Santa Fe de Antioquia Tamales Villa de Leyva Rosalba Acero reconstrucción de la memoria

VIDEOS RELACIONADOS

MEDELLÍN – GUADUAS