Los colombianos aman a los animales, especialmente a las mascotas, y los tratan como a un verdadero miembro de la familia, inventaron muchas expresiones usando animales. Aquí están 10 de los más utilizados por los colombianos:
Sus lágrimas no eran sinceras, eran lágrimas de cocodrilo
El significado en inglés es más o menos … si alguien está llorando solo para hacer una escena pero le falta sinceridad.
Estos dos pelean como perros y gatos
Cuando dos personas no se llevan muy bien, pelean como perros y gatos.
Está loco como un zorro (¡como una cabra para los colombianos!)
Si tienes un amigo loco, ¡estará loco como una cabra aquí en Colombia!
Nunca se equivoca, como un lince (para una persona precisa, precisa)
Si tu amigo es tan detallista en algo, los colombianos dicen que es como un lince
Juan es la oveja negra de la familia
Esta expresión es bastante común en muchos países, y también aquí en Colombia, si alguien siempre piensa o actúa diferente al gorup, ¡se dice que es la oveja negra!
Como dijo Hobbes, el hombre es un lobo para otro hombre
A los lobos se les conoce como caníbales, y los bienaventurados humanos, como dijo Hobbes, son como lobos.
Ten cuidado con lo que dices, porque un tonto nunca sostiene su toung
Piense antes de hablar, una vez que lo hable en voz alta, no podrá retractarse.
No mires el ladrón de un caballo dado
Si te dan algo gratis en Colombia, no te quejes, ¡tómalo con todos los aspectos buenos y malos!
¡Los mendigos no pueden elegir!
¡No te enojes con él, mujer! El esta en la edad del pollo
A cierta edad, las personas, especialmente los hombres, ¡se vuelven un poco tontas! ¡Así que es mejor dejarlos hablar sin frustrarse, porque están en la era del “pollo”!
Todos los artículos de este blog han sido escritos por los profesores de nuestra escuela y por estudiantes de diferentes países que viajaron a Colombia para aprender español.
“ Viaja tu también y estudia español en NUEVA LENGUA“
Síguenos en nuestras redes sociales:
VIDEOS RELACIONADOS
MEDELLÍN – GUADUAS