Esiste un "accento colombiano"?

Da qualche anno la Colombia vede crescere esponenzialmente la sua fama internazionale. Grazie a boom di musicisti, atleti, artisti e tutti i tipi di celebrità digitali emerse di recente nel paese, il suo nome arriva ogni giorno sempre più lontano, raggiungendo angoli del mondo che non avremmo mai immaginato di raggiungere.

È interessante notare che, insieme alla crescita della fama del paese, è diventato comune tra gli stranieri sentire parlare di a presunto accento colombiano. Tuttavia, e nonostante ciò che molte persone tendono a credere, parlare con un solo accento colombiano è davvero impossibile; Sono così tante le regioni del paese, e così tanta la sua diversità sociale e culturale, che in ogni zona della Colombia si parlano diverse varianti di spagnolo, con caratteristiche linguistiche proprie che le rendono uniche e distinguibili l'una dall'altra. Così, in realtà, quel cosiddetto "accento colombiano" non è un dialetto comune in tutto il territorio, ma appartiene a un'area ben precisa della Colombia: la regione della paisa.

In questa occasione vi parleremo di questo accento paisa, in modo che possiate familiarizzarlo e riconoscerlo e capirlo perfettamente durante la vostra visita in Colombia.

Origine dell'accento paisà

La regione di Paisa è un immenso territorio formato dai dipartimenti di Antioquia, Quindío, Risaralda e Caldas, oltre a una parte del nord di Tolima e della Valle del Cauca. Si trova tra la catena montuosa centrale e la catena montuosa occidentale, un'area privilegiata per i suoi paesaggi, la sua varietà di climi ed ecosistemi e l'immensa quantità di risorse fornite dalle sue fertili montagne. Ma, proprio a causa della sua geografia, il territorio paisa è di difficile accesso, e andare e tornare da lì era e continua a essere una sfida sia per i locali che per i viaggiatori.

Prima della costruzione del complesso sistema di strade e tunnel che oggi collegano le paisas con il resto del Paese, la Colombia occidentale si raggiungeva costeggiando le montagne. Per secoli le uniche vie di accesso alla regione sono state le strade coloniali, aperte a machete e a dorso di mulo tra fiumi e giungle, con le quali spostarsi da una città all'altra diventava un viaggio senza eguali e poteva durare giorni e ore, anche settimane, a seconda delle condizioni meteorologiche e del terreno. In verità, spostarsi nella regione potrebbe finire per essere un rischio per la propria vita.

A causa di queste difficoltà geografiche, gli abitanti della regione hanno optato per lungo tempo per rimanere nelle loro terre, senza spostarsi attraverso il territorio nazionale, producendo così una sorta di isolamento che li teneva fisicamente e culturalmente separati dal resto della Colombia. Già nel XV secolo, e grazie alla rapida espansione dell'impero spagnolo in America, lo spagnolo iniziò a subire rapidi cambiamenti. Tuttavia, a causa dell'isolamento geografico, ea differenza di quanto accadeva nel resto del pianeta, lo spagnolo parlato dai paisas si è conservato. Parole, espressioni e persino variazioni fonetiche che oggi vengono considerate arcaiche, sono rimaste intatte tra le montagne colombiane, e sono ancora più vive che mai.

Pronuncia

I primi coloni della regione paisa provenivano principalmente dal nord della Spagna, da regni come Castilla y Aragón o l'attuale Paese Basco. Per questo motivo l'accento paisa conserva ancora oggi alcune delle caratteristiche dello spagnolo parlato da quel popolo.

  • El Voseo: La prima e forse la più riconoscibile di queste caratteristiche è l'uso marcato di voseo, vale a dire che invece di usare la seconda persona attraverso parole come "tú" o "usted", i paisas ti diranno "vos" quando parlano a te.
  • S concava: un'altra delle sue caratteristiche più sorprendenti, anch'essa importata dal nord della Spagna, è quella di pronunciare il suono della lettera S come /sh/. L'intensità di questo suono /sh/ può cambiare a seconda di dove ti trovi nella regione, ma sarà sicuramente facile riconoscerlo quando lo ascolterai.
  • Lagna: È comune tra gli stessi paisas riferirsi al proprio accento come trascinato. Ciò si riferisce al fatto che, di solito, i paisas non pronunciano la lettera R con l'intensità così caratteristica dello spagnolo. I paisas invece "trascinano" la lingua sul palato quando si pronuncia la R, quasi come sussurrandola invece di farla vibrare.

Vocabolario

Oltre al loro modo molto particolare di pronunciare le parole, i paisas hanno anche una serie di termini ed espressioni popolari che fanno del loro accento quasi il proprio dialetto. Affinché non ti senta così fuori posto quando viaggi attraverso Antioquia, Tolima settentrionale o la zona del caffè, qui ti mostriamo alcuni esempi del vocabolario paisa.

  • Ebbene: si usa dopo un verbo per sottolinearlo. "Dai poi in Colombia!".
  • Parcero: termine importato dal portoghese compagno. Significa "amico" o "partner", è popolare tra i giovani o in contesti informali e di solito è abbreviato in pare. "Compagno, Ci vediamo stasera alla festa".
  • Oe: interiezione equivalente a "ey" o "hey". Un modo per salutare o anche per richiamare l'attenzione di qualcuno. "EHI, attento a quella pozzanghera!"
  • Berraco: persona tenace, perseverante, coraggiosa, che non si arrende facilmente né ha paura delle difficoltà. Se usato come aggettivo di una situazione o di uno scenario, il termine può significare difficoltà. "I ciclisti colombiani sono alcuni cinghiali. Hai visto la gara? Era molto barracca».
  • Charro: evento umoristico o persona. Ti ho detto cosa mi è successo oggi a scuola? Era molto Charro».

Spagnolo inglese paisà en Nueva Lengua

A scuola Nueva Lengua Riconosciamo l'importanza delle regole linguistiche e della grammatica durante l'apprendimento di qualsiasi lingua, ma crediamo anche che le lingue siano molto più profonde e complesse di così. Per questo cerchiamo che i nostri studenti abbiano un contatto diretto con il vero spagnolo, quello che le persone parlano nella vita di tutti i giorni e quello che usano al lavoro, a scuola, con la famiglia e con gli amici.

Nueva Lengua È molto più di una scuola di spagnolo. Qui impariamo e pratichiamo attraverso esperienze culturali immersive, con insegnanti professionisti ea diretto contatto con madrelingua. Vieni a imparare lo spagnolo con noi mentre conosci la nostra cultura dall'interno.

Controlla il piani che abbiamo per te nella regione paisa, oppure scrivici a info@nuvalengua.com Per ulteriori informazioni sui nostri corsi di spagnolo con immersione culturale.

Tutti gli articoli di questo blog sono stati scritti dagli insegnanti della nostra scuola e da studenti provenienti da diversi paesi che si sono recati in Colombia per imparare lo spagnolo.
“Anche tu viaggi e studi lo spagnolo in NUEVA LENGUA"

Siguenos en nuestras redes sociales:

         

Nuvola di tag
Aiuta i bambini almojabanas Impara lo spagnolo a Ibagué cocada Concorrenza amicizia Abuelos Comedor de Los Amigos de Padre Pio Attività scolastiche a Bogotà Classi ELE Biblioteche brasiliano in Colombia Cattedrale del sale di Zipaquira Lezioni di spagnolo Germania Camino Real Cascate di Chicala Cicloturismo Comune di Fenice Danza La Colombia è sicura per viaggiare Capodanno Casa della Memoria cibo biodiversità Acquario Arepa de choclo associazione per i bambini Imparare lo spagnolo a Medellin imparare lo spagnolo in America Latina Attività Nueva Lengua Imparare lo spagnolo a Guaduas Cattedrale di Santa Caterina Accompagnare riso al cocco Buñuelos Pista ciclabile coreano Caffè dalla Colombia Corso di cucina colombiana Cartagena di notte Classi e Insegnamento Bogotá Cartagena Accento colombiano chapinero Anymir Tovara Panino Veleno Sorgenti termali Casa della menta Caffè speciali Boyaca Comune 13 CASA DI MADRE LAURA MONTOYA Angela Bernal Collina di Popa Impara lo spagnolo attraverso il cinema latinoamericano Imparare lo spagnolo in America Latina AIMA Castello di San Felipe Architettura coloniale Arte Blog Cine ugello Impara lo spagnolo a Medellin AIMA Ibague Così si parla in Colombia Ciclismo Lezioni di cucina Caffè Nueva Lengua 20 anni Ex residenza della famiglia Escobar Conflitto in Colombia Bambù Chivas 80 anni di studio dello spagnolo Caraibi Conoscere la Colombia Matrimonio a Cartagena Caffè biologico agiaco Cucina colombiana rumba chivas caffè colombiano Suggerimenti per gli studenti spagnoli aiutare Benvenuti a studenti stranieri Impara lo spagnolo a Bogotà Cina Brasile I migliori lavoratori colombiani asiatico Choachi bagno turco Imparare lo spagnolo con i romanzi arequipe Cali Medellin Casa della Memoria Allison gever Impara lo spagnolo a Cartagena

VIDEO COLLEGATI

MEDELLÍN - GUADUAS