La Colombie est un pays privilégié à plusieurs égards. Il est bordé par deux océans, l'Atlantique et le Pacifique, vous pouvez trouver des climats différents des étés éternels aux printemps éternels. C'est aussi un pays riche en biodiversité et multiethnique. A ces privilèges naturels s'ajoute le fait d'être considéré comme le pays avec l'espagnol le mieux prononcé et le plus correct. Comme l'a déclaré Pablo Montoya, un professeur d'espagnol, qui dit qu'il n'y a peut-être pas de « meilleur espagnol », mais il semble que l'espagnol colombien soit "Très clair : généralement avec une prononciation complète des phonèmes et des lettres, avec des constructions syntaxiques et grammaticales conventionnelles et correctes, facilitant la compréhension et laissant peu de place aux malentendus." * Dans ce contexte, il est logique que de nombreux étrangers décident de venir en Colombie non seulement pour profiter des beautés naturelles du pays, mais aussi pour apprendre en espagnol.
L'une des villes où les étudiants décident de prendre le beau chemin de l'apprentissage de notre langue est Carthagène, ville entourée par la mer, avec un climat chaud, des rues pleines d'histoires, des maisons colorées et des gens heureux avec cet air calme qui caractérise le peuple des Caraïbes colombiennes, mais quelle surprise qu'après plusieurs semaines de cours intensif en l'école d'espagnol Ils rencontrent le premier obstacle au début d'une conversation avec un local, la rapidité avec laquelle il parle, c'est ce qu'a fait Ana, qui est à l'école depuis plus de deux mois. Nueva Lengua Cartagena, et il lui est difficile de comprendre les habitants de Carthagène et elle doit sans cesse leur demander de répéter plus lentement ce qu'ils ont dit.
Un autre aspect s'ajoute à la rapidité avec laquelle les gens de Carthagène parlent : la prononciation. Bientôt, les étudiants remarquent que le Cartagena ne prononce pas tout si complètement, omet des phonèmes ou réduit des mots, comme l'ont noté les maris Michelle et Lukas, également étudiants de Nueva Lengua Cartagena
Mais alors, qu'est-il arrivé à cet espagnol à la prononciation complète et à la construction grammaticale correcte dont nous a parlé le professeur Pablo Montoya ? Comme mentionné au début de cet article, la Colombie est non seulement riche en diversité naturelle mais aussi en diversité dialectale, par conséquent, chaque région du pays a sa propre touche de parole.
Cartagena a un « punch » caractéristique dans son accent, surtout quand il s'agit de phonèmes comme / r / / s / / l /. Il est courant que la prononciation de ces phonèmes présente un processus phonologique appelé gémination des consonnes après les liquides R, L, et la perte de celles-ci. Un bon exemple de ce phénomène est avec le mot Cartagena. Un net Carthagène ne vous le dira pas "Je viens de Carthagène" le plus sûr, c'est qu'il vous dira : « Je suis par Cattagena”. Un autre phénomène phonétique est l'aspiration du S, puis le transport en commun appelé autobus, se trouve être simplement "Bou'".
Le Cartagena est un expert dans la réduction des mots, ou comme on dit familièrement, le Cartagena manger les mots, donc si vous avez laissé votre sac derrière la table, un cartagenero ne vous parlera pas d'une manière formelle comme celle-ci : "Excusez-moi monsieur, votre sac est derrière la table », pour rien, au contraire, il fera ressortir tout le naturel qui le caractérise et vous appellera d'un " hé mon ok "Ou un" Hé, ma reine " (selon que vous êtes un homme ou une femme) suivi de l'indication « Votre sac est hors de la table. »
Si vous interrogez Cartagena sur sa nourriture, ne vous attendez pas à ce qu'il vous dise "c'est très savoureux", vous entendrez probablement un "si riche ». La préposition PARA, se réduit à un Pa. "L'espagnol c'est pour que tu l'apprécies".
Yeísmo (utilisation excessive du son de la lettre Y là où ce n'est pas nécessaire) est également largement utilisé à Carthagène, alors ne soyez pas surpris s'ils vous disent « Veux-tu ton eau avec du yelo ? » au lieu de « Voulez-vous votre eau glacée ? La vérité est qu'à Carthagène peu ou pas de différence est faite entre les sons des consonnes Ll et Y, d'où, pour les habitants de Carthagène, la prononciation de cheval ou troupeau est-ce la même chose ou plutôt, "même chose"
Bref, Carthagène a son dialecte et c'est pour bien parler « hit ». Il n'est pas impossible d'apprendre, dans le école Nueva Lengua Cartagena Nous avons eu de nombreux étudiants qui ont réussi le test de compréhension de Carthagène. Comme Ana, Michelle et Lukas nous l'ont dit, ce n'est qu'une question de temps et d'écoute.
Tous les articles de ce blog ont été écrits par les professeurs de notre école et par des étudiants de différents pays qui ont voyagé en Colombie pour apprendre l'espagnol.
"Vous voyagez aussi et étudiez l'espagnol en NUEVA LENGUA"
Suivez-nous sur nos réseaux sociaux:
VIDÉOS CONNEXES
MEDELLN - GUADUAS