Colombia är ett privilegierat land på olika sätt. Det gränsar till två hav, Atlanten och Stilla havet, du kan hitta olika klimat från eviga somrar till eviga källor. Det är också ett land som är rikt på biologisk mångfald samtidigt som det är multietniskt. Till dessa naturliga privilegier anses vara landet med bäst uttalade och mest korrekta spanska. Som sagt av Pablo Montoya, en spansklärare, som säger att det är möjligt att det inte finns någon "bästa spanska" men det verkar som att spanskan i Colombia är  "mycket tydlig: i allmänhet med fullt uttal av fonem och bokstäver, med konventionella och korrekta syntaktiska och grammatiska konstruktioner, vilket underlättar deras förståelse och lämnar lite utrymme för missförstånd."* Med denna bakgrund är det logiskt att många utlänningar bestämmer sig för att komma till Colombia inte bara för att njuta av den naturliga skönheten som landet har utan också för att lära sig på spanska.

En av de städer där studenter bestämmer sig för att ge sig in på den vackra vägen att lära sig vårt språk är Cartagena, stad omgiven av havet, med ett varmt klimat, gator fulla av historier, färgglada hus och glada människor med den där lugna luften som kännetecknar folket i det colombianska Karibien, men vilken överraskning att efter flera veckors intensivkurs i den spanska skolan de stöter på sin första stötesten när de börjar en konversation med en lokal, hastigheten de pratar med, det här säger Ana, som har varit på skolan i mer än två månader Nueva Lengua cartagena, och det är svårt för henne att förstå människor från Cartagena och hon måste hela tiden be dem upprepa det de har sagt långsammare.

Till den hastighet med vilken folket i Cartagena talar läggs en annan aspekt: ​​uttalet. Snart märker eleverna att Cartagena inte uttalar allt så fullständigt, utelämnar fonem eller förminskar ord, så makarna Michelle och Lukas, också elever i Nueva Lengua cartagena

Men vad hände sedan med den där spanska med fullt uttal och korrekt grammatisk konstruktion som professor Pablo Montoya berättade om? Som nämndes i början av den här artikeln är Colombia inte bara rikt på naturlig mångfald utan också på dialektmångfald, därför har varje region i landet sin speciella touch av tal.

Cartagena-infödingen har ett karakteristiskt "slag" i sin accent, speciellt när det kommer till fonem som /r/ /s/ /l/. Det är vanligt att uttalet av dessa fonem presenterar en fonologisk process som kallas gemination av konsonanterna efter vätskan R, L och förlusten av dig. Ett bra exempel på detta fenomen är med ordet Cartagena. En nätperson från Cartagena kommer inte att berätta för dig "Jag är från Cartagena" det mest säkra är att han kommer att säga till dig: "Det är jag från Catagena”. Ett annat fonetiskt fenomen är aspirationen av S, så kallade kollektivtrafiken buss, råkar vara enkelt "bua".

Cartagena är expert på att förminska ord, eller som det sägs i vardagsspråk, Cartagena äta orden, så om du har glömt din väska bakom bordet, kommer en person från Cartagena inte att tala till dig på ett formellt sätt så här: "Ursäkta mig sir, din väska ligger bakom bordet." inte alls, tvärtom, det kommer att ta fram all naturlighet som kännetecknar det och kommer att kalla dig med en " hej okej "eller en" hej min drottning (beroende på om du är man eller kvinna) följt av indikationen "din bordtatraväska". 

Om du frågar mannen från Cartagena om hans mat, förvänta dig inte att han ska säga till dig "det är väldigt gott", du kommer med största sannolikhet att höra ett "så rik".  Prepositionen PARA reduceras till en Pa. "Spanska är för dig att njuta av det".

Yeísmo (överdriven användning av ljudet av bokstaven Y där det inte är nödvändigt) används också flitigt i Cartagena, så bli inte förvånad om de berättar för dig "Vill du ha ditt vatten med is?" istället för "Vill du ha ditt isvatten? Sanningen är att i Cartagena finns det liten eller ingen skillnad mellan ljuden av konsonanterna Ll och Y, vilket är anledningen till att för Cartagenas invånare uttalet av häst eller häst är densamma eller snarare, "samma sak"

Kort sagt, Cartagena har sin dialekt och detta är att tala bra "hit". Det är inte omöjligt att lära sig, i skola Nueva Lengua cartagena Vi har haft många elever som klarat testet att kunna förstå människorna i Cartagena. Som Ana, Michelle och Lukas sa till oss är det bara en tidsfråga och att ställa in örat.

Alla artiklar i den här bloggen har skrivits av lärarna på vår skola och av elever från olika länder som reste till Colombia för att lära sig spanska.
”Du reser också och studerar spanska i NUEVA LENGUA"

Följ oss på våra sociala nätverk:

         

Taggmoln
Phoenix kommun Lär dig spanska i Cartagena Caribe MOR LAURA MONTOYAS HUS morföräldrar Lär dig spanska genom latinamerikansk film Cali Bikeway Skolverksamhet i Bogota Allison gever Angela Bernal Popa Hill Spanska klasser Arepa de choclo lära sig spanska i Latinamerika Tips för spanska studenter Ciclismo Cartagena på natten Buñuelos bogotá Varma källor Kaffe från Colombia Colombia säkert att resa San Felipe slott Biodiversitet Choachi 80 år lära sig spanska Mynta Lär dig spanska i Guaduas Det är så vi pratar i Colombia Medellin House of Memory Turkiskt bad Bröllop i Cartagena Hjälp koreanska Camino Real Ekologiskt kaffe Lär dig spanska i Medellin Bio Matlagningslektioner Följa Bambu colombianskt kaffe Tyskland Nyår Lär dig spanska i Medellin mat ris med kokos Vänner till Padre Pio Dining Room AIMA Ibagué Lär känna Colombia Specialkaffe Colombiansk matlagningskurs Colombianskt kök Chicala vattenfall Colombianernas bästa arbetare St Catherine's Cathedral ELE klasser Hjälp barnen Lär dig spanska i Latinamerika Kina väns Baile Chivas förening för barn Saltkatedralen i Zipaquira Konkurrens Brasil Lär dig spanska i Bogota Komuna 13 BikeTour Välkommen till utländska studenter AIMA Konst Blogg bibliotek Boquilla Kafé Nueva Lengua 20 år arequipe Actividades Nueva Lengua almojábanas Asian Chapinero Klasser och undervisning Aquarius cartagena Veleño smörgås cocadas Minnets hus Konflikt i Colombia Colombiansk accent Tidigare bostad för familjen Escobar rumba chivas Att lära sig spanska med romaner Boyaca ajiaco Kolonial arkitektur amyr tovar Lär dig spanska i Ibagué Brasilianare i Colombia

RELATERADE VIDEOKLIPP

MEDELLÍN - GUADUAS