קולומביה היא מדינה מיוחסת במובנים שונים. הוא גובל בשני אוקיינוסים, האוקיינוס האטלנטי והשקט, ניתן למצוא אקלים שונים מקיץ נצחי ועד מעיינות נצחיים. זוהי גם מדינה עשירה במגוון ביולוגי וכן רב-אתנית. לפריבילגיות הטבעיות הללו מתווספת הנחשבת למדינה עם הספרדית המבוטאת והנכונה ביותר. כפי שאמר פבלו מונטויה, מורה לספרדית, שאומר שאולי אין "ספרדית טובה יותר" אבל נראה שספרדית קולומביאנית היא "ברור מאוד: בדרך כלל עם הגייה מלאה של פונמות ואותיות, עם קונסטרוקציות תחביריות ודקדוקיות קונבנציונליות ונכונות, מקלות על ההבנה ומשאירות מעט מקום לאי הבנות." * על רקע זה הגיוני שזרים רבים מחליטים להגיע לקולומביה לא רק כדי ליהנות מהיופי הטבעי שיש למדינה אלא גם כדי ללמוד בספרדית.
אחת הערים שבהן התלמידים מחליטים ללכת בדרך היפה של לימוד השפה שלנו היא קרטחנה, עיר מוקפת ים, עם אקלים חם, רחובות מלאי סיפורים, בתים צבעוניים ואנשים שמחים עם האוויר הרגוע הזה שמאפיין את תושבי הקריביים הקולומביאניים, אבל איזו הפתעה שאחרי מספר שבועות של קורס אינטנסיבי ב בית הספר הספרדי הם נתקלים במכשול הראשון כשהם מתחילים שיחה עם מקומי, המהירות שבה הוא מדבר, זה מה שאנה, שלומדת יותר מחודשיים בבית הספר Nueva Lengua קרטחנה, וקשה לה להבין את אנשי קרטחנה והיא חייבת לבקש מהם כל הזמן לחזור על מה שאמרו לאט יותר.
היבט נוסף נוסף למהירות שבה מדברים אנשי קרטחנה: הגייה. עד מהרה הסטודנטים מבחינים שהקרטגנרו לא מבטא הכל כל כך מלא, משמיט פונמות או מצמצם מילים, כפי שציינו הבעלים מישל ולוקס, גם הם תלמידי Nueva Lengua קרטחנה
אבל אז, מה קרה לאותה ספרדית של הגייה מלאה ובנייה דקדוקית נכונה שפרופסור פבלו מונטויה סיפר לנו עליה? כפי שהוזכר בתחילת מאמר זה, קולומביה עשירה לא רק במגוון טבעי אלא גם במגוון דיאלקטים, לכן, לכל אזור במדינה יש את מגע הדיבור המיוחד שלו.
לקרטחנה יש "אגרוף" אופייני במבטא שלו, במיוחד כשמדובר בפונמות כמו / r / / s / / l /. מקובל שההגייה של הפונמות הללו מציגה תהליך פונולוגי הנקרא גמינציה של עיצורים אחרי הנוזלים R, L, ואובדן אלה. דוגמה טובה לתופעה זו היא עם המילה קרטחנה. רשת קרטחנה לא תספר לך "אני מקרטחנה" הדבר הכי בטוח הוא שהוא יגיד לך: "אני מאת קטחנה". תופעה פונטית נוספת היא השאיפה של ה-S, אז נקראה התחבורה הציבורית אוֹטוֹבּוּס, במקרה פשוט "בו'".
הקרטחנה היא מומחית בהפחתת מילים, או כפי שנאמר בשפות הלשון, הקרטחנה לאכול את המילים, אז אם השארת את התיק שלך מאחורי השולחן, קרטגנרו לא ידבר אליך בצורה רשמית כמו זה: "סלח לי אדוני, התיק שלך מאחורי השולחן", לחינם, להיפך, הוא יוציא את כל הטבעיות המאפיינת אותו ויקרא לך עם " היי בסדר "או" היי, מלכה שלי" (תלוי אם אתה גבר או אישה) ואחריו האינדיקציה "התיק שלך ירד מהשולחן."
אם תשאלו את קרטחנה על האוכל שלו, אל תצפו שהוא יגיד לכם "זה מאוד טעים", סביר להניח שתשמעו "כל כך עשיר ". מילת היחס PARA, מצטמצמת ל-Pa. "ספרדית היא כדי שתהנה ממנה".
Yeísmo (שימוש מופרז בצליל האות Y במקום בו אין צורך) נמצא בשימוש נרחב גם בקרטחנה, אז אל תתפלאו אם יגידו לכם "אתה רוצה את המים שלך עם ילו?" במקום "אתה רוצה את מי הקרח שלך? האמת היא שבקרטחנה נעשה הבדל קטן או לא בין הצלילים של העיצורים Ll ו-Y, ומכאן, עבור תושבי קרטחנה ההגייה של סוס או עדר האם זה אותו דבר או יותר נכון, "אותו דבר"
בקיצור, לקרטחנה יש את הדיאלקט שלה וזה לדבר טוב "מכה". זה לא בלתי אפשרי ללמוד, ב בית הספר Nueva Lengua קרטחנה היו לנו תלמידים רבים שעברו את מבחן היכולת להבין את קרטחנה. כפי שאנה, מישל ולוקאס אמרו לנו, זה רק עניין של זמן ולכוון את האוזניים.
כל המאמרים בבלוג הזה נכתבו על ידי המורים של בית הספר שלנו ועל ידי תלמידים ממדינות שונות שנסעו לקולומביה כדי ללמוד ספרדית.
"גם אתה נוסע ולומד ספרדית ב NUEVA LENGUA"
Síguenos en nuestras redeses sociales:
סרטונים קשורים
MEDELLIN - GUADUAS