Att lära sig ett nytt språk kräver alltid en stor ansträngning: att studera grammatik, förstå nya ord, upptäcka nya vanor och, i fallet med colombiansk spanska, förstå de olika gesterna som, utan att uttala ett enda ord, kan betyda mycket... verkligen mycket! Är du osäker på vad jag pratar om? Ta en titt på den här lilla guiden till colombianska gester:
"Lucia, har du sett min telefon?" frågade jag min vän medan hon var upptagen med händerna. Medan jag väntade på ett svar satte hon ihop läpparna som om hon blåste mig en kyss samtidigt som hon "pekade" på en plats med ögonen (se bilden ovan). "Lucia, såg du min telefon eller inte?" Återigen kom det inget svar, bara konstiga grimaser i ansiktet. Men så fick jag reda på att det han gjorde var att peka på platsen för min telefon till mig: "där borta, på bordet!", och det var precis där min telefon var!
Sedan frågade jag Jenni vad hon tyckte om min vän Juan. Tyst lade han handen under hakan som om det vore ett skägg. "Ett skägg? Men om Juan är hårlös”, sa jag till honom. "Visst är det!", svarade han, "Det jag vill säga är att Juan är dum."
Senare samma dag stötte jag på Lory, en av våra elever här kl Nueva Lengua. Som en del av de uppslukande kulturaktiviteter som skolan anordnade gick hon och hennes klasskamrater ut till en populär salsaklubb för att omsätta det de lärde sig i våra dansklasser. Jag frågade honom om festen, och han sa till mig "Väldigt coolt, men... (gest med handen) ... det var väldigt fullt!". Nu vet jag att när jag går ut med en av mina colombianska vänner och han slår ihop fingrarna och pekar mot himlen, kommer platsen säkert att vara fullsatt.
Besök en av många marknadstorg de Bogotá är en obligatorisk plan under din vistelse i staden, så Maricela och jag bestämde oss för att gå till en för lunch. Vi väntade på våra ajiacos, när plötsligt Maricela började klia sig på kinden. Först trodde jag att jag kliade honom, men när jag vände mig om såg jag att något misstänkt pågick vid bakbordet. Och det var där jag förstod vad hon försökte säga till mig med sin gest: "Var försiktig, det finns en tjuv!" För, kom ihåg: en colombiansk gest kan rädda ditt liv eller, i det här fallet, din väska.
Som du kan se är icke-verbala uttryck väsentliga för kommunikation och sociala interaktioner på spanska, särskilt här i Colombia. Så här lämnar vi er andra som ni kan stöta på under era lektioner kl Nueva Lengua.
När någon är "tight" med sina pengar, kommer du att se colombianerna höja sin armbåge och slå den med den andra handen, vilket betyder "Du är tight-fisted!".
"Gerardo, har du sett min väska?" Han höjer armarna och förblir tyst, som för att säga "Ingen aning!".
"Javi, tror du att det blir sol imorgon?" och sedan slår han ihop händerna som i bön och tittar upp: "Jag hoppas att det är soligt och att det inte regnar här i Bogotá!"
Du kommer att se många colombianer göra denna gest, som en kniv mot halsen och ofta säga ordet "paila" när de gör det. Det används vanligtvis under negativa omständigheter, som: "Idag kan vi inte gå till Boteromuseet eftersom det är stängt" - "Paila!".
Används mycket under fotbollsmatcher för det colombianska landslaget, denna gest uttrycker all skam över att se vår kapten missa ett mål under en VM-kvalmatch.
”Jenny, jag ska berätta en hemlighet för dig, men du måste hålla den för dig själv. Berätta aldrig för någon." Jenny, som är en god vän, svor till mig att hon aldrig skulle göra något sådant och kysste hennes tumme och pekfinger.
Jag hoppas att du håller löftet!
"Angy, hur länge undervisar du spanska? Nueva Lengua?” – "Uhhhhhhhh", följt av en gest. Han har undervisat här länge!
Om en colombianer svarar med denna gest följt av "uhhhhhhhhhh", vilket kan vara längre eller kortare med tanke på hur lång tid det tar, kommer det att innebära en lång tidsperiod.
"Javi, köpte du biljetten till bion?" – "Aj! Jag glömde!", och han skickade handen mot hans panna.
Gör dig redo för den här gesten när du ser ett colombianskt par slåss. Det betyder "det här är allvarligt", "det kommer att bli problem" eller också "det här är så illa!".
Precis som kommunikation inte kan förstås till fullo med enbart ord, handlar det att lära sig ett nytt språk om mycket mer än grammatik och ordförråd. Komma till Nueva Lengua och lär dig spanska genom att leva det genom äventyr, gastronomi och dans.
Kontrollera utbildningar som vi erbjuder eller skriver till info@nuevalengua.com för mer information om våra spanska lektioner i Colombia.
Denna artikel skrevs ursprungligen i Engelska
Alla artiklar i den här bloggen har skrivits av lärarna på vår skola och av elever från olika länder som reste till Colombia för att lära sig spanska.
”Du reser också och studerar spanska i NUEVA LENGUA"
Följ oss på våra sociala nätverk:
RELATERADE VIDEOKLIPP
MEDELLÍN - GUADUAS