Een nieuwe taal leren is een uitdaging die velen aanbevelen om te beginnen als je een kind of tiener bent Nueva Lengua we ontmoetten een student die dit idee graag uitdaagt.

"Voor mij is het belangrijkste om de poging te waarderen, niet om perfect te spreken"zegt Barbara, 80, een Amerikaanse vrouw, geboren in New York, die in veel landen over de hele wereld heeft gewoond en accepteert dat haar grootste passie het verbinden met mensen is. Daarom was het erg belangrijk voor haar om Spaans te leren terwijl ze in Colombia woonde. Ze weet niet precies wat haar motiveerde om op 77-jarige leeftijd naar een Spaanse school te gaan, maar ze is dankbaar dat ze ervoor heeft gekozen Nueva Lengua: “De eerste keer dat ik op school was, gedurende 4 weken in 2019, voelde ik me als een familie, dit jaar toen ik terugkwam, waren er veel nieuwe mensen, maar alleen al door op deze plek te zijn, herinner ik me eraan dat ik een gemeenschap heb. in Colombia, als een andere familie. ”. 

Barbarita, zoals we haar op school liefkozend noemen, schat dat ze ongeveer 100 woorden heeft geleerd in elk land waar ze woonde, zoals Frankrijk of Palestina. Van de overlevingscitaten zelfs specifieke woorden die hem hielpen om te communiceren met de inboorlingen van de plaatsen: “Mensen behandelen me heel anders als ik hun taal probeer te spreken, het is een andere ervaring, omdat ik het probeer. Ik maak fouten, maar het is niet belangrijk…”, Barbara heeft vrienden over de hele wereld, of in haar woorden “in elk land een stukje van mij”, en het is zeker dat ik die verbinding met anderen niet zou hebben bereikt zonder zijn krachtige idee dat altijd proberen het belangrijkste is.

De gebruiken en cultuur van een plaats hebben een geweldige toegangspoort door taal, omdat juist deze gebruiken worden gebouwd en vastgesteld door de mensen die op een plaats wonen, vreemd genoeg werken talen op dezelfde manier, hoewel ze de grammaticale structuren en regels hebben , zijn wij de sprekers van elke taal die betekenis geven aan hun woorden. In het geval van Spaans heeft Bárbara het lange tijd geleerd en geleefd; Evenzo vindt ze andere deuren in dans, waar ze drie keer per week privélessen volgt, voornamelijk salsa, op school, en geniet van het oefenen met andere studenten in groepslessen. Geniet ook van Colombiaans eten; Op een keer bezochten we met haar en andere studenten de Plaza de Paloquemao, waar Bárbara er altijd van genoot om met mensen te praten, met hen om te gaan en contact met hen te maken terwijl ze genoot van haar favoriete Colombiaanse fruit.

Voor Barbara is het essentieel om ergens te komen en iemand te kunnen begroeten, bedanken en gedag zeggen: "Als ik haar zie glimlachen, verwarmt het mijn hart, het is een uitwisseling". Een vriendelijk woord in het Spaans in ruil voor een glimlach. "Voor mij is het belangrijk om te geloven dat de persoon waarde heeft en dat 30 seconden verbinding met iemand die een "hallo" of een "bonjour" genereert waardevol is". Barbara bevestigt dat het belangrijk is om te weten dat wanneer je reist en andere plaatsen leert kennen, het verkeerde idee dat veel mensen hebben dat ze het middelpunt van de wereld zijn, gewoon verdwijnt. Er is geen centrum van de wereld, we zijn overal, dus praten met een andere persoon en een antwoord ontvangen is een bijna magische manier om contact te maken met de wereld om je heen.

Toen ik haar vroeg wat het moeilijkste voor haar was tijdens het leren van Spaans op 80-jarige leeftijd, was haar antwoord: "denk na voordat je spreekt", gevolgd door een lach. Ze zegt dat ze haar hele leven gewend was om alles uit te drukken wat ze in haar hoofd had, zonder een specifiek filter omdat ze natuurlijk met Engels omging, maar in het Spaans was dit filter nodig: "Als ik langzamer zou spreken, zou ik beter praten, omdat het moeilijk is om het idee van alleen maar uiten los te laten, het windt me veel op om te spreken en het is moeilijk om na te denken voordat ik het doe".

Na meer dan twee maanden op de school te hebben gestudeerd, mensen uit alle landen te hebben ontmoet en vrienden te hebben gemaakt dankzij haar ongelooflijke empathie met anderen, had Barbarita haar laatste les in Nueva Lengua Op 24 juni, toen ik hem vroeg wat zijn plannen voor Spaans zijn, kon hij me alleen maar vertellen dat hij het gaat blijven studeren, met mensen gaat praten, zijn grammatica zal bestuderen en zijn B2-niveau zal behouden, zoals we in het Spaans zouden zeggen, soepel het zeilen. Zoals elk proces van het leren van een taal: je hebt een beginpunt maar nooit een eindpunt, je gaat er je hele leven mee door, en zoals Barbarita zegt: het belangrijkste is om het te proberen, en het elke dag te blijven proberen.

Door: Daniela Noy

Alle artikelen in deze blog zijn geschreven door de docenten van onze school en door studenten uit verschillende landen die naar Colombia zijn gereisd om Spaans te leren.
“Jij reist ook en studeert Spaans in NUEVA LENGUA"

Síguenos en nuestras herleeft sociales:

         

Tag-wolk
Huis van Herinnering Veleño-sandwich arequipe Verwante Cali Fietstocht Colombia leren kennen Vrienden van Padre Pio Eetkamer begeleider Colombiaanse kookles grootouders Buñuelos Baile Spaans leren met romans Angela Bernaal eten Boyaca Munt Spaans leren in Cartagena Cartagena 's nachts Spaans leren in Ibagué Bogotá Sint Catharina Kathedraal ELE lessen Voormalige residentie van de familie Escobar ajiaco Help de kinderen Ciclismo Colombiaans accent Wedstrijd mondstuk Colombiaanse koffie Hete bronnen Blog Tips voor Spaanse studenten almojábanas Biologische koffie vereniging voor kinderen Colombia veilig om te reizen rumba chivas Bruiloft in Cartagena Colombianen beste werkers Kasteel van San Felipe Chicala-watervallen Spaans leren in Bogota Choachi Cartagena vriendschap 80 jaar Spaans leren Spaans leren in Latijns-Amerika biodiversiteit fietspad Huis van Herinnering in Medellín Nieuwjaar Spaans leren in Guaduas Bamboe Spaans leren in Medellin Turks bad Conflict in Colombia Speciale koffiesoorten Welkom aan buitenlandse studenten Zo praten we in Colombia China Lessen en lesgeven Koreaans Braziliaans in Colombia Schoolactiviteiten in Bogota Koffie uit Colombia Comuna 13 (sloppenwijken) cocada's Zoutkathedraal van Zipaquirá Duitsland Spaanse lessen Leer Spaans via Latijns-Amerikaanse cinema rijst met kokos Popa Hill Spaans leren in Medellin Activiteiten Nueva Lengua café Nueva Lengua Tot 20 jaar Aziatisch Koloniale architectuur AIMA Kooklessen Camino Real gemeente Phoenix Kunst Anymir Tovar Spaans leren in Latijns-Amerika Caribe Allison uitgever Bioscoop Colombiaanse keuken AIMA Ibagué Chivas Bibliotheken Waterman Brasil HUIS VAN MOEDER LAURA MONTOYA Arepa de choclo Helpen

GERELATEERDE VIDEO'S

MEDELLÍN - GUADUAS