Før jeg diskuterer de mange ligheder mellem spansk og fransk, vil jeg gerne dele mine observationer om nogle af deres forskelle.

Lær spansk det fik mig til at indse, at jeg ikke kunne udtale visse lyde som "g", der rømmer mig, eller "rr", der ruller. Disse to lyde er altid meget svære for mig at udtale. De findes ikke på det franske sprog og er meget svære for nogle franskmænd, som mig, at forstå.

Jeg havde også problemer med at bruge verberne "at være" og "at være", for på fransk siges disse to verber ens, être, mens de på spansk bruges forskelligt. Verbet "at være" angiver en permanent karakter af en person, noget uforanderligt (fx: Jeg er fransk = jeg er fransk). For sin del tillader verbet "at være" at lokalisere i rum og tid og angiver en persons foreløbige tilstand (f.eks.: Jeg er træt = jeg er træt). Så jeg bliver ved med at forveksle de to, fordi vores franske sprog ikke skelner mellem de to.

En anden bemærkelsesværdig forskel mellem de to sprog er tilstedeværelsen af ​​den toniske accent, typisk for spansk, hvilket bidrager til at gøre det mere musikalsk og melodisk. Dette gør spansk til et behageligt sprog at lytte til for udlændinge.

Heldigvis har de to sprog mange ligheder, hvilket gør det muligt for en franskmand at lære spansk hurtigere end en tysker.

Disse er to romanske sprog, der har ord, der stammer fra latin. Et stort antal ord har således samme rod og er derfor nemme at genkende. Derfor har enhver, der taler fransk, allerede et spansk ordforråd, der består af mange ord. For eksempel har franske ord, der ender på -tion/-ion, deres tvilling på spansk, såsom "disposition", "revolución" osv. Man skal dog altid være varsom med såkaldte falske venner: de ord, der ser ud til at have samme betydning, fordi de lyder ens på begge sprog, men faktisk refererer til meget forskellige ting.

En anden lighed, og ikke mindre vigtig, er, at de to sprog har det samme alfabet på 26 bogstaver. Det er de samme bogstaver, så det er nemmere for en franskmand, der er det lære spansk assimilere dette sprog samtidig med at du skriver det.

Også feminine navneord på fransk er meget ofte feminine på spansk, ligesom maskuline navneord. Dette gør det muligt for en næsten aldrig at tage fejl af brugen af ​​genren. Der er dog undtagelser at tage hensyn til, såsom "sprog", hvilket betyder sproget og som derfor bruger en anden bestemt artikel.

Endelig med hensyn til bøjningen fransk og spansk hver har tre grupper af verber. Fransk har verber, der ender på er/ir og re, og spansk har verber, der ender på ar/er og ir. Bøjningen er derfor mere forståelig for en franskmand, der lærer spansk, og omvendt.

For at lukke denne artikel vil jeg gerne dele med dig 10 tips, der hjalp mig Lær spansk hurtigere:

  • Tag spansklektioner for at lære det grundlæggende i grammatik/bøjning.
  • Se serier og film på spansk.
  • Læs bøger på spansk, som du allerede kan på dit sprog.
  • Tør at tale, selvom du tager fejl.
  • Lyt til musik på spansk.
  • Oversæt sangtekster på spansk.
  • Lyt til de mennesker, der taler spansk omkring dig.
  • Deltag i sprogudvekslingsaftener.
  • Lyt til lokal radio og fjernsyn.
  • Optag dit ordforråd i en notesbog.

Denne artikel blev oprindeligt skrevet i Francés af vores elev Emma Lanceau. Vi har også eksempler på "Falske venner" mellem fransk og spansk.

Ligesom Emma kan du også komme til Colombia for at lære spansk. Fortæl os om nogle af de særlige kendetegn ved dit sprog i info@nuevalengua.com og vi vil give dig mere information om planerne, der Nueva Lengua har for dig.

Alle artiklerne i denne blog er skrevet af lærerne på vores skole og af elever fra forskellige lande, der rejste til Colombia for at lære spansk.
“Du rejser også og studerer spansk i NUEVA LENGUA"

Síguenos i vores sociale netværk:

         

Tag sky
almojábanas Lær spansk i Cartagena Hukommelsens Hus Veleño sandwich Spansk klasser Korean lære spansk i Latinamerika colombiansk køkken Cartagena Bikeway Lær spansk i Latinamerika Colombiansk madlavningskursus Angela Bernal Konflikt i Colombia Phoenix Kommune Hjælp børnene Tips til spanske studerende Blog forening for børn Lær spansk i Medellin comida Tyskland Komuna 13 Lær spansk i Ibagué Madlavningsundervisning amistad Chapinero Cartagena om natten Art Biodiversitet bedsteforældre Cinema Ciclismo Lær spansk med romaner Chivas Actividades Nueva Lengua Konkurrence AIMA Ibagué Specialkaffe AIMA Biblioteker Nytår asiatisk Baile Choachi Lær spansk gennem latinamerikansk biograf Vandmanden Allison gever St Catherines katedral Brasilianer i Colombia Café Nueva Lengua 20 år MOR LAURA MONTOYAS HUS colombiansk accent Kolonial arkitektur Camino Real Buñuelos arequipe amyr tovar Caribe Økologisk kaffe BikeTour Boquilla 80 år at lære spansk Lær spansk i Medellin Venner af Padre Pio Dining Room Sådan taler vi i Colombia Arepa de choclo Tidligere bopæl for Escobar-familien ELE klasser ajiaco Klasser og undervisning Lær Colombia at kende Popa Hill Kaffe fra Colombia Bogotá Varme kilder Skoleaktiviteter i Bogota Lær spansk i Bogota Colombianernes bedste arbejdere tyrkisk bad Lær spansk i Guaduas Salt-katedralen i Zipaquira Mynte Brasil colombiansk kaffe cocadas Ledsage ris med kokos Velkommen til udenlandske studerende Colombia sikkert at rejse At hjælpe Boyaca Kina Bambus Chicala vandfald Mindehuset i Medellin San Felipe slot Cali rumba chivas Bryllup i Cartagena

LIGNENDE VIDEOER

MEDELLÍN - GUADUER