波哥大是一个巨大的城市。 哥伦比亚首都拥有超过12万居民的大都市区,目前定位为拉丁美洲第四大城市,仅次于圣保罗、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯等大都市。
也有人说波哥大是“每个人的城市”,这是有充分理由的:作为该国的政治和经济中心,波哥大接待了来自哥伦比亚和世界各地的人们,由于工作的多样性和向国民和外国人提供的教育机会。 毫无疑问,移民已经成为这座城市的生产力和文化引擎之一,以至于如今波哥大每 1 名居民中就有 3 名是移民。
无论如何,大多数人口仍然由当地人组成,尽管波哥大人的正式名称是 “波哥大”,事实是您很少会听到有人这样称呼他们。 因此,为了让您在来到这座城市时不会迷失方向,我们在这里告诉您一些关于提及波哥大的主要方式的事情。
圣费雷尼奥斯
哥伦比亚的首都是非洲大陆最古老的城市之一。 它于 6 年 1538 月 XNUMX 日由西班牙征服者贡萨洛·希门尼斯·德克萨达 (Gonzalo Jiménez de Quesada) 在探索当时穆伊斯卡 (Muisca) 土著人民领地的中央山脉期间建立。
安达卢西亚人希门尼斯·德·克萨达 (Jiménez de Quesada) 在美国期间想向他的故乡致敬,因此他决定将征服的领土命名为新格拉纳达,并以他出生的城镇命名其行政中心圣塔菲。
出于这个原因,波哥大人的第一个头衔是 圣费雷尼奥斯, 除其他外,许多人的名字都是从中衍生出来的 京城招牌菜,例如 Santa Fe tamale、Santa Fe ajiaco、Santa Fe 巧克力和 Onces Santa Fe。
圣塔菲(也写为圣达菲)的名字在整个殖民时代非常普遍:阿根廷的一个省、智利的一个城镇、美国南部的几个城镇以及墨西哥的许多其他城镇都与我们的城市同名。 出于这个原因,为了不与同名的人混淆,这座城市的居民开始称它为 Santa Fe de Bacatá,这是西班牙人到来之前土着 Muiscas 给这片领土起的名字。
这个名字从巴卡塔演变为现在的波哥大,因此圣达菲人变成了波哥大人。 但是,为什么它们被称为“rolos”或“cachacos”?
罗洛斯
这些术语中最古老的是“卷”。 起初,到达波哥大的西班牙人用它来嘲笑当地人和混血儿,因为他们以特殊的方式发音字母“r”。 据说他们没有振动舌头,而是将舌头向后卷起,发出的声音与您今天在哥斯达黎加人听到的声音非常相似。
卡卡科斯
像“rolo”一样,“cachaco”这个词最初是一个贬义词。 这就是波哥大的年轻人被称为取笑他们的着装方式的原因,他们的着装方式被长辈们视为肮脏和邋遢。 然而,对他们来说,这个词成了骄傲的源泉,他们深情地接受了它。
那么,面包卷还是可可豆?
多年来,“rolo”和“cachaco”获得了自己的含义:第一个是指波哥大的外国或外国父母的孩子,而第二个是指出生在波哥大,其父母和祖父母也是该市本地人的孩子。。
然而,今天,术语“rolo”和“cachaco”已经用作可互换的同义词。 如果您在国内(波哥大、Paisa 地区、咖啡地区、Llanos 等),您会听说 rolos; 另一方面,如果您在加勒比海沿岸,最有可能的是它们被称为 cachacos。 在这两种情况下,重要的是你知道他们在谈论来自波哥大的人。
在波哥大学习西班牙语
Rolos……Santafereños……Cachacos……无论您怎么称呼它们,波哥大人民将永远张开双臂,乐于接待来自哥伦比亚和世界各地的游客。 这是这个国家的伟大城市,它为任何敢于从 2.600 多米高处发现隐藏的奇迹的人提供了各种机遇和挑战。
如果您想在探索拉丁美洲的经济、政治和文化中心之一的同时学习西班牙语,请不要犹豫,来 Nueva Lengua 以便您可以参与我们的课程和身临其境的文化活动。
检查 飞机 我们在波哥大为您提供,或写信给我们 info@nuevalengua.com 有关如何与我们一起学习西班牙语的更多信息。
有关的影片
麦德林 - 瓜多斯