Ve španělské škole Nueva Lengua Používáme různé moderní lingvistické nástroje, abychom studentům přiblížili komplexní studium jazyka. Jako součást diferenciálního faktoru Nueva Lengua je, že všichni naši učitelé jsou univerzitní profesionálové a mají rozsáhlé zkušenosti s výukou španělštiny jako cizího jazyka (ELE). V závislosti na úrovni a zájmech každého studenta tak učitelé pracují na inovativních technikách, které sahají od analýzy diskurzu s písněmi a reklamami, přes vztahová cvičení a sémantické pole a dokonce i studium rétorických figur v některých z největších děl a Latinskoamerická literatura.
V rámci tohoto profesního procesu učení jsme nedávno použili tzv lingvistický portrét (Brigitta Busch, 2018)[1]. Jde o umělecké cvičení, ve kterém lidé kreslí siluetu svého těla a vyjadřují v něm způsob, jakým jsou jazyky součástí jejich života, stejně jako vjemy, pocity a emoce, které každý z nich vytváří.
[1] Busch, Brigitta, (2018): Jazykový portrét ve výzkumu mnohojazyčnosti: Teoretické a metodologické úvahy. Městský jazyk a gramotnost. Vídeňská univerzita.
Dílna lingvistických portrétů se konala v sídle hl Nueva Lengua v Cartageně s Bruna Da Costa, Laura Silva a Sabrina Amaral. Jsou to tři brazilští studenti, kteří přijeli do Kolumbie hledat bránu k novým profesním možnostem ve španělštině a rozšířit si kariérní obzory prostřednictvím nového jazyka. Každý z nich vzal svou siluetu a zachytil své nápady prostřednictvím tvarů a barev. Dále uvidíme výsledky a jeho svědectví o tomto zajímavém a komplexním cvičení.
Zpočátku byly k dispozici barevné tužky, papíry a obrys siluety. Následně byl vysvětlen průběh aktivity a cíl, jehož výsledek mohl být na jejím konci doložen. O této činnosti zanechali svá svědectví. Barvy reprezentují představy, vjemy a pocity o jazyce a kromě toho dívky kreslily i zakřivené linie a další tvary, které představovaly plynulost a dynamiku.
První student, se kterým jsme mluvili, byla Bruna Da Costa. Začala tím, že angličtinu nakreslila modře: „Je to jazyk, který jsem studovala od dětství, vždy jsem ho měla moc ráda a nyní vidím jeho velký význam v mém životě“'. Potom na břicho a červeně napsal německy, "protože s tím jazykem mám malý kontakt, ale moje matka žije v Německu a rád bych jím mluvil bez pocitu strachu, tak to je strach." Nakonec Bruna namaloval španělštinu; Řekla nám, že španělština je pro její práci důležitým nástrojem, protože často musí komunikovat s lidmi z celé Latinské Ameriky. ''Španělština je pro mou práci důležitá, proto jsem ji začala více rozvíjet a pak jsem při této činnosti mohla trochu více přemýšlet o její důležitosti v mém životě a myslím, že je velmi důležitá''.
Poté jsme viděli práci Laury Silvy, která si touto činností dokázala vybavit vzpomínky svého dědečka z Bolívie. Již od útlého věku ji učil některé fráze ve španělštině a odtud se probudil její zájem o studium tohoto jazyka. ''V mém portrétu jsou barvy proměnlivější, protože si myslím, že jazyk je proměnlivý.'' Potom popsal každou barvu a tvar následovně: „Dal jsem portugalštinu do zelena, protože mi připomíná Brazílii a je to můj mateřský jazyk. Španělština v červené barvě přes celou hruď jako lembrança (suvenýr) od mého dědy, takže to bylo velmi důležité pro mé učení. Angličtinu v ruce, protože to byl můj druhý jazyk, a ve zlatě jako zlato, protože je jako znaková řeč Brazílie''.
Nakonec mluvíme se Sabrinou Amaral. Podle Sabriny díky jejímu času ve škole Nueva Lengua nyní můžete mluvit a psát s větší jistotou. ''Ve španělštině, nyní mohu a cítím se jistější mluvit a psát po celou dobu v práci a se svými přáteli z Latinské Ameriky, a všichni jsou spojeni s mým srdcem, což je moje milost. Tady pod krkem jsem si dal turečtinu, protože moje sestra jí mluví a já rozumím a trochu i píšem, ale nemluvím.
Tři studenti přišli do školy s cílem zdokonalit svou španělštinu na pokročilé úrovni, protože pro ně byla na pracovišti důležitá, a zde našli potřebné nástroje k jejímu zdokonalení. Argument, že Sabrina nejvíce opakovala důležitost učení se španělštině, byl ve skutečnosti právě v jejím pracovním prostředí v Brazílii. ''Myslím, že důležitost mluvit španělsky se v současnosti odráží na trhu práce v globalizovaném světě, zejména po pandemii. Jsme v situaci, kdy společnosti hledají profesionály, kteří mluví více než dvěma jazyky, a pro nás Brazilce je mluvit dobře španělsky obchodní příležitostí''.
Stejně tak Laura poznamenala, že pro ni nejdůležitější na znalosti různých jazyků je možnost navazování vztahů s lidmi z různých zemí a kultur, kromě toho, že jí umožňuje přístup k akademické četbě na vyšší úrovni.
Přistupovat k jakémukoli jazyku znamená internalizovat jinou vizi světa se všemi jeho kulturními a kontextovými proměnnými. Je tomu tak zejména v případě kontaktu s rodilými mluvčími, jako například v Kolumbii, kde si studenti mohou propojit významy jazykových znaků s bezprostředním kontextem, a vytvořit tak hlubší znalosti. Navíc ve světě tak propojeném jako dnes a se stále globalizovanějším ekonomickým systémem už není učení španělštiny luxusem, ale nutností.
Nakonec, učení a nueva lengua jak španělština je celá prožitá zkušenost, která sahá od gramatických znalostí k osobním příběhům, které vedou ke zlepšení a dalším prvkům, které se pro lidi stávají nezbytností v jejich pracovním životě.
Poznejte druhý nejrozšířenější jazyk na planetě a získejte přístup k pracovním příležitostem, které vám nabízí, prostřednictvím pohlcujícího kulturního zážitku a nejinovativnějších jazykových technik na trhu.
Zkontrolujte Španělské a obchodní kurzy co pro vás máme, nebo nás kontaktujte na info@nuevalengua.com pro více informací.
[1] Busch, Brigitta, (2018): Jazykový portrét ve výzkumu mnohojazyčnosti: Teoretické a metodologické úvahy. Městský jazyk a gramotnost. Vídeňská univerzita.
Napsal profesor Paula Andrea Álvarez – Nueva Lengua Cartagena
Všechny články na tomto blogu napsali učitelé naší školy a studenti z různých zemí, kteří cestovali do Kolumbie, aby se naučili španělsky.
"Také cestuješ a studuješ španělštinu." NUEVA LENGUA"
Síguenos v našich sociálních sítích:
SOUVISEJÍCÍ VIDEA
MEDELLÍN - GUADUAS