1) Španělská výslovnost (výslovnost, přízvuk). Je to proto, že kolumbijská španělština je plynulejší a má tu výhodu, že se mezi sebou domluví lépe než s jinými španělsky mluvícími zeměmi. Španělsky mluví například i Chile. Španělé také říkají, že chilská španělština je příliš rychlá a má hodně dialektu, takže je obtížné se mezi sebou dorozumět. Poslouchal jsem to, když to bylo snadné. Proto si myslím, že pro začátečníky, kteří mluví španělsky, jako jsem já, je efektivní začít se španělsky učit poprvé v Kolumbii.
2) Náklady (životní náklady). Většina jihoamerických zemí je samozřejmě levnější než Evropa nebo jiné země, ale pro cizince, zejména Korejce, je toto místo levné a vyhovuje korejskému vkusu. Protože je cena nízká, zátěž dlouhodobého studia je nízká.
3) Okolnosti. Na rozdíl od jiných zemí v Evropě Kolumbie v zásadě nediskriminuje cizince ani se necítí vyloučena a zejména díky dobrému vnímání Koreje nedochází k žádným nepříjemnostem v běžném životě. Samozřejmě je tu problém s bezpečností, ale pokud v noci nevycházíte na nebezpečná místa, není to tak nebezpečné.
4) Potenciál. Kolumbie má vynikající budoucí růstový potenciál a potenciál z hlediska velikosti, počtu obyvatel, přírodních zdrojů, levné pracovní síly a turistické kultury. I když je to osobní záležitost, věřím, že prodejnost budoucího podnikání souvisejícího s cestováním je neomezená.
Zejména přírodní scenérie a kultura, která odlišuje Asii a další evropské země, karnevaly a festivaly, které jinde nevidíte, se zdají pro asijské země velmi atraktivní. Velmi atraktivní jsou také relativně nízké ceny.
Otázka bezpečnosti je samozřejmě problém, který je třeba vyřešit, ale protože je to běžný problém v jiných jihoamerických zemích, myslím, že je to velmi dobrá příležitost studovat španělštinu v Kolumbii z velmi korejského pohledu a porozumět a užít si španělskou kulturu, zejména jihoamerickou, mimo to.
Moon Kyung Seop
Tento článek byl původně napsán v korejský